'Alif-Lām -Mīm 030001 - 알리프 람 밈 أَلِف-لَام-مِيم
Gh ulibati A r-Rū mu 030002 - 로마는 망하였으되 غُلِبَتِ ا ل رُّو مُ
Fī 'Ad n á A l-'Arđi Wa Hum Min Ba`di Gh alabihim Sayagh libū na 030003 - 가까운 지역에서 비록 그들 이 패배하였지만 승리를 거두리라 فِي أَد ْنَى ا لأَرْضِ وَهُم ْ مِن ْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُو نَ
Fī Biđ`i Sinī na ۗ Lillahi A l-'Am ru Min Qab lu Wa Min Ba`du ۚ Wa Yawma'idh in Yafraĥu A l-Mu'uminū na 030004 - 몇년 안에 하나님은 이전의 것과 이후의 것을 통치하시리니 그때 믿는 사람들은 기뻐하리라 فِي بِضْعِ سِنِي نَ ۗ لِلَّهِ ا لأَمْرُ مِن ْ قَب ْلُ وَمِن ْ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذ ٍ يَفْرَحُ ا لْمُؤْمِنُو نَ
Binaşr i A l-Lahi ۚ Yan şuru Man Yash ā 'u ۖ Wa Huwa A l-`Azī zu A r-Raĥī mu 030005 - 하나님의 도우심으로 그분은 그분이 원하시는 자를 승리케 하 시니 그분은 권능과 자비로 충만 하심이라 بِنَصْر ِ ا ل لَّهِ ۚ يَن صُرُ مَن ْ يَشَا ءُ ۖ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا ل رَّحِي مُ
Wa`da A l-Lahi ۖ Lā Yukh lifu A l-Lahu Wa`dahu Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na 030006 - 그것은 하나님의 약속이라 하 나님께서는 그분의 약속을 어기시 지 아니하시나 많은 사람들이 알 지 못하더라 وَعْدَ ا ل لَّهِ ۖ لاَ يُخْلِفُ ا ل لَّهُ وَعْدَه ُ ُ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ ا ل نّ َا سِ لاَ يَعْلَمُو نَ
Ya`lamū na Žāhirāan Mina A l-Ĥayāati A d-Dun yā Wa Hum `Ani A l-'Ā kh irati Hum Gh āfilū na 030007 - 그들은 현세의 외형만을 알뿐내세에 대해서는 알지 못하노라 يَعْلَمُو نَ ظَاهِرا ً مِنَ ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّن ْيَا وَهُمْ عَنِ ا لآخِرَةِ هُمْ غَافِلُو نَ
'Awalam Yatafakkarū Fī 'An fusihim ۗ Mā Kh alaqa A l-Lahu A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđa Wa Mā Baynahumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa 'Ajalin Musamm áan ۗ Wa 'Inn a Kath īrāan Mina A n -Nā si Biliqā 'i Rabbihim Lakāfirū na 030008 - 그들은 스스로를 생각해 보지아니 하느뇨 하나님은 하늘과 대 지와 그 사이의 모든 것을 진리로창조하셨으며 정하여진 기한을 두셨으니 많은 사람들은 그들의 주 님과의 상봉을 불신하고 있노라 أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَن فُسِهِم ْ ۗ مَا خَلَقَ ا ل لَّهُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِا لْحَقِّ وَأَجَل ٍ مُسَمّ ى ً ۗ وَإِنّ َ كَثِيرا ً مِنَ ا ل نّ َا سِ بِلِق'Awalam Yasīrū Fī A l-'Arđi Fayan žurū Kayfa Kā na `Āqibatu A l-Ladh ī na Min Qab lihim ۚ Kānū 'Ash adda Minhum Qūwatan Wa 'Ath ārū A l-'Arđa Wa `Amarūhā 'Akth ara Mimm ā `Amarūhā Wa Jā 'at/hum Rusuluhum Bil-Bayyinā ti ۖ Famā Kā na A l-Lahu Liyažlimahum Wa Lakin Kānū 'An fusahum Yažlimū na 030009 - 그들은 대지 위를 여행하면서그들 이전 선조들의 말로가 어떠 했음을 알지 못하느뇨 저들은 그 들보다 강하였고 땅을 일구어 저 들의 번성함 보다 더 번성하였으 며 선지자들이 말씀을 가지고 왔으니 그들은 거절하여 멸망하였더라 그들을 해함은 하나님이 아 니었고 그들 자신이 스스로를 욕 되게 하였노라 أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي ا لأَرْضِ فَيَن ظُرُوا كَيْفَ كَا نَ عَاقِبَةُ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَب ْلِهِمْ ۚ كَا نُو ا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّة ً وَأَثَارُوا Th umm a Kā na `Āqibata A l-Ladh ī na 'Asā 'ū A s-Sū 'á 'An Kadh dh abū Bi'ā yā ti A l-Lahi Wa Kānū Bihā Yastahzi'ū n 030010 - 악은 악을 저지른자의 말로이니 그들은 하나님의 말씀을 부정하였고 조롱하였노라 ثُمّ َ كَا نَ عَاقِبَةَ ا لَّذِي نَ أَسَاءُ وا ا ل سُّوءَى أَن ْ كَذَّبُوا بِآيَا تِ ا ل لَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُ ون
Al-Lahu Yab da'u A l-Kh alqa Th umm a Yu`īduhu Th umm a 'Ilayhi Turja`ū na 030011 - 하나님은 창조를 개시하사 그것을 되풀이 하시니 너희는 그 분에게로 귀의하노라 ا ل لَّهُ يَب ْدَأُ ا لْخَلْقَ ثُمّ َ يُعِيدُه ُ ُ ثُمّ َ إِلَيْهِ تُرْجَعُو نَ
Wa Yawma Taqū mu A s-Sā`atu Yub lisu A l-Muj r imū na 030012 - 심판의 날이 오는 날 죄인들은 절망 하리라 وَيَوْمَ تَقُو مُ ا ل سَّاعَةُ يُب ْلِسُ ا لْمُج ْر ِمُو نَ
Wa Lam Yakun Lahum Min Sh urakā 'ihim Sh ufa`ā 'u Wa Kānū Bish urakā 'ihim Kāfir ī na 030013 - 그들은 그들의 동반자들 가 운데서 중재자를 갖지 못할 것이 며 그들의 동반자들은 이를 부정 할 것이라 وَلَمْ يَكُن ْ لَهُم ْ مِن ْ شُرَكَائِهِمْ شُفَعَا ءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَا فِر ِي نَ
Wa Yawma Taqū mu A s-Sā`atu Yawma'idh in Yatafarraqū na 030014 - 심판의 날이 오는 그날 그때그들은 서로 혜어지니라 وَيَوْمَ تَقُو مُ ا ل سَّاعَةُ يَوْمَئِذ ٍ يَتَفَرَّقُو نَ
Fa'amm ā A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti Fahum Fī Rawđatin Yuĥbarū na 030015 - 그러나 믿음을 갖고 선을 행하는 자들은 천국에서 환대를 받 을 것이요 فَأَمّ َا ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّالِحَا تِ فَهُمْ فِي رَوْضَة ٍ يُحْبَرُو نَ
Wa 'Amm ā A l-Ladh ī na Kafarū Wa Kadh dh abū Bi'ā yātinā Wa Liqā 'i A l-'Ā kh irati Fa'ū lā 'ika Fī A l-`Adh ā bi Muĥđarū na 030016 - 하나님의 말씀과 내세에서의상봉을 불신하며 이를 부정하는 자들에게는 벌이 있으리라 وَأَمّ َا ا لَّذِي نَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَا ءِ ا لآخِرَةِ فَأُ وْلَائِكَ فِي ا لْعَذَا بِ مُحْضَرُو نَ
Fasub ĥā na A l-Lahi Ĥī na Tum sū na Wa Ĥī na Tuşbiĥū na 030017 - 그러므로 저녁이 되고 아침 이 오면 하나님을 찬양하라 فَسُب ْحَا نَ ا ل لَّهِ حِي نَ تُمْسُو نَ وَحِي نَ تُصْبِحُو نَ
Wa Lahu A l-Ĥam du Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa `Ash īyāan Wa Ĥī na Tužhirū na 030018 - 천지의 모든 것이 저녁 때 와 한낮에 그분을 찬미하노라 وَلَهُ ا لْحَمْدُ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَالأَرْضِ وَعَشِيّا ً وَحِي نَ تُظْهِرُو نَ
Yukh r iju A l-Ĥayya Mina A l-Mayyiti Wa Yukh r iju A l-Mayyita Mina A l-Ĥayyi Wa Yuĥyī A l-'Arđa Ba`da Mawtihā ۚ Wa Kadh alika Tukh rajū na 030019 - 하나님은 죽은 자를 소생케하시고 산자를 임종케 하시며 죽 은 대지를 생동케 하시니 그와 같이 너희들도 다시 살아나리라 يُخْر ِجُ ا لْحَيَّ مِنَ ا لْمَيِّتِ وَيُخْر ِجُ ا لْمَيِّتَ مِنَ ا لْحَيِّ وَيُحْيِي ا لأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَلِكَ تُخْرَجُو نَ
Wa Min 'Ā yātihi 'An Kh alaqakum Min Turā bin Th umm a 'Idh ā 'An tum Bash arun Tan tash irū na 030020 - 너희가 흙에서 창조되어 인 간으로서 번성하게 됨도 그분의 예증의 하나라 وَمِن ْ آيَاتِهِ~ ِ أَنْ خَلَقَكُم ْ مِن ْ تُرَا ب ٍ ثُمّ َ إِذَا أَن ْتُم ْ بَشَر ٌ تَن تَشِرُو نَ
Wa Min 'Ā yātihi 'An Kh alaqa Lakum Min 'An fusikum 'Azwājāan Litaskunū 'Ilayhā Wa Ja`ala Baynakum Mawaddatan Wa Raĥmatan ۚ 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yā tin Liqawmin Yatafakkarū na 030021 - 너희 자신들로 부터 배필을 창조하여 그 배필과 함께 살게 하심도 그분 예증의 하나이며 그분 은 또한 너희간에 사랑과 자비를 주셨으니 실로 그 안에는 생각하 는 백성을 위한 예증이 있노라 وَمِن ْ آيَاتِهِ~ ِ أَنْ خَلَقَ لَكُم ْ مِنْ أَن فُسِكُمْ أَزْوَاجا ً لِتَسْكُنُو ا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم ْ مَوَدَّة ً وَرَحْمَة ً ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا ت ٍ لِقَوْم ٍ يَتَفَكَّرُو نَ
Wa Min 'Ā yātihi Kh alqu A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa A kh tilā fu 'Alsinatikum Wa 'Alwānikum ۚ 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yā tin Lil`ālimī na 030022 - 천지를 창조하시고 너희의 언어들과 피부색을 달리 창조 하 셨음도 그분 예증의 하나이시니 실로 그 안에는 전 인류를 위한 예증이 있노라 وَمِن ْ آيَاتِه ِ ِ خَلْقُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا ت ٍ لِلْعَالِمِي نَ
Wa Min 'Ā yātihi Manāmukum Bil-Layli Wa A n -Nahā r i Wa A b tigh ā 'uukum Min Fađlihi ۚ 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yā tin Liqawmin Yasma`ū na 030023 - 밤에는 잠을 자게 하고 낮에는 그분의 은혜로부터 양식을 구 하게 함도 그분 예중의 하나이거 늘 실로 그 안에는 듣는 백성을 위한 예증이 있노라 وَمِن ْ آيَاتِه ِ ِ مَنَامُكُم ْ بِا ل لَّيْلِ وَال نّ َهَا ر ِ وَاب ْتِغَا ؤُكُم ْ مِن ْ فَضْلِهِ~ ِ ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا ت ٍ لِقَوْم ٍ يَسْمَعُو نَ
Wa Min 'Ā yātihi Yur īkumu A l-Barqa Kh awfāan Wa Ţama`āan Wa Yunazzilu Mina A s-Samā 'i Mā 'an Fayuĥyī Bihi A l-'Arđa Ba`da Mawtihā ۚ 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yā tin Liqawmin Ya`qilū na 030024 - 공포와 희망을 갖도록 너희 들에게 번갯불을 보이심과 하늘로부터 비를 내리게 하여 불모지의 땅을 생동케 하심도 그분 예증의 하나이시니 실로 그 안에는 지혜 가 있는 백성을 위한 예증이 있노 라 وَمِن ْ آيَاتِه ِ ِ يُر ِيكُمُ ا لْبَرْقَ خَوْفا ً وَطَمَعا ً وَيُنَزِّلُ مِنَ ا ل سَّمَا ءِ مَا ء ً فَيُحْيِي بِهِ ا لأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا ت ٍ لِقَوْم ٍ يَعْقِلُو نَ
Wa Min 'Ā yātihi 'An Taqū ma A s-Samā 'u Wa A l-'Arđu Bi'am r ihi ۚ Th umm a 'Idh ā Da`ākum Da`watan Mina A l-'Arđi 'Idh ā 'An tum Takh rujū na 030025 - 하늘과 대지가 그분 명령에 의해 존재함과 그분께서 너희를 지상으로부터 부르실 때 너희가 재현됨도 그분 예증의 하나라 وَمِن ْ آيَاتِهِ~ ِ أَن ْ تَقُو مَ ا ل سَّمَا ءُ وَالأَرْضُ بِأَمْر ِه ِ ِ ۚ ثُمّ َ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَة ً مِنَ ا لأَرْضِ إِذَا أَن ْتُمْ تَخْرُجُو نَ
Wa Lahu Man Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۖ Kullun Lahu Qānitū na 030026 - 하늘과 대지안에 있는 모든 것이 그분 안에 있어 모든 것이 그분께 순종하노라 وَلَه ُ ُ مَن ْ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَالأَرْضِ ۖ كُلّ ٌ لَه ُ ُ قَانِتُو نَ
Wa Huwa A l-Ladh ī Yab da'u A l-Kh alqa Th umm a Yu`īduhu Wa Huwa 'Ahwanu `Alayhi ۚ Wa Lahu A l-Math alu A l-'A`lá Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۚ Wa Huwa A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu 030027 - 창조를 개시하신 후 다시 되 풀이 하심도 그분이시니 그것은 그분께 쉬운 일이라 그분은 하늘 과 땅위에서 완전함으로 존재하시 니 그분은 권능과 지혜로 충만하 심이라 وَهُوَ ا لَّذِي يَب ْدَأُ ا لْخَلْقَ ثُمّ َ يُعِيدُه ُ ُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ ا لْمَثَلُ ا لأَعْلَى فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَالأَرْضِ ۚ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِي مُ
Đaraba Lakum Math alāan Min 'An fusikum ۖ Hal Lakum Min Mā Malakat 'Aymānukum Min Sh urakā 'a Fī Mā Razaq nākum Fa'an tum Fī hi Sawā 'un Takh āfūnahum Kakh īfatikum 'An fusakum ۚ Kadh ālika Nufaşşilu A l-'Ā yā ti Liqawmin Ya`qilū na 030028 - 하나님께서 너희 자신들에 관한 예를 드셨노라 너희 오른손 이 소유하고 있는 자들 가운데서 우리가 너희에게 베푼 일용할 양 식에 동등하게 분배받을 자가 있 느뇨 너희가 서로를 두려워 하듯 너희는 두려워 하느뇨 이렇게 하 여 하나님은 이해하는 백성을 위 해 말씀을 분명케 하노라 ضَرَبَ لَكُم ْ مَثَلا ً مِنْ أَن ْفُسِكُمْ ۖ هَل ْ لَكُم ْ مِن ْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم ْ مِن ْ شُرَكَا ءَ فِي مَا رَزَق ْنَاكُمْ فَأَن ْتُمْ فِي ه ِ ِ سَوَا ء ٌ تَخَافُونَهُمْ كَ
Bal A ttaba`a A l-Ladh ī na Žalamū 'Ahwā 'ahum Bigh ayr i `Ilmin ۖ Faman Yahdī Man 'Ađalla A l-Lahu ۖ Wa Mā Lahum Min Nāşir ī na 030029 - 그러나 지식을 회피하며 그 들의 저속한 향락을 따르는 자들 이 있나니 하나님께서 방황케 한 저들을 누가 인도하리요 그들에게는 어떤 구원자도 없노라 بَلْ ا تَّبَعَ ا لَّذِي نَ ظَلَمُو ا أَهْوَا ءَهُم ْ بِغَيْر ِ عِلْم ٍ ۖ فَمَن ْ يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ ا ل لَّهُ ۖ وَمَا لَهُم ْ مِن ْ نَاصِر ِي نَ
Fa'aqim Waj haka Lilddī ni Ĥanīfāan Fiţ rata ۚ A l-Lahi A llatī Faţara A n -Nā sa `Alayhā Lā ۚ Tab dī la Likh alqi A l-Lahi Dh ālika ۚ A d-Dī nu A l-Qayyimu Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na 030030 - 그러므로 그대의 얼굴을 확 고히 하고 진실되게 믿음으로 향 하라 창조된 인간의 본성에 근본 을 두고 이 종교를 두셨노라 하 나님의 창조성은 변경되지 아니하매 그것이 진리의 종교라 그러나 많은 사람들이 알지 못하더라 فَأَقِمْ وَج ْهَكَ لِلدِّي نِ حَنِيفا ً ۚ فِط ْرَةَ ا ل لَّهِ ا لَّتِي فَطَرَ ا ل نّ َا سَ عَلَيْهَا ۚ لاَ تَب ْدِي لَ لِخَلْقِ ا ل لَّهِ ۚ ذَلِكَ ا ل دِّي نُ Munībī na 'Ilayhi Wa A ttaqū hu Wa 'Aqīmū A ş-Şalāata Wa Lā Takūnū Mina A l-Mush r ikī na 030031 - 하나님께로 돌아가 회개하고그분을 두려워 할 것이며 예배를 드리어 불신하는 자들 중에 있지 말라 مُنِيبِي نَ إِلَيْهِ وَاتَّقُو ه ُ ُ وَأَقِيمُوا ا ل صَّلاَةَ وَلاَ تَكُونُوا مِنَ ا لْمُشْر ِكِي نَ
Mina A l-Ladh ī na Farraqū Dīnahum Wa Kānū Sh iya`āan ۖ Kullu Ĥizbin Bimā Ladayhim Far iĥū na 030032 - 그들의 종교를 분리하여 한 무리가 되매 각 무리는 그들이 갖고 있는 것에 기뻐하더라 مِنَ ا لَّذِي نَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعا ً ۖ كُلُّ حِزْب ٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَر ِحُو نَ
Wa 'Idh ā Massa A n -Nā sa Đurrun Da`aw Rabbahum Munībī na 'Ilayhi Th umm a 'Idh ā 'Adh āqahum Minhu Raĥmatan 'Idh ā Far ī qun Minhum Birabbihim Yush r ikū na 030033 - 재난이 인간에게 이를때면 주님을 향하여 부르나 그분께서 그로하여 은혜를 맛보게 할 때면 보라 그들중의 무리는 주님 아닌 다른 우상을 숭배하니라 وَإِذَا مَسَّ ا ل نّ َا سَ ضُرّ ٌ دَعَوْا رَبَّهُم ْ مُنِيبِي نَ إِلَيْهِ ثُمّ َ إِذَا أَذَاقَهُم ْ مِنْهُ رَحْمَة ً إِذَا فَر ِي ق ٌ مِنْهُم ْ بِرَبِّهِمْ يُشْر ِكُو نَ
Liyakfurū Bimā 'Ā taynāhum ۚ Fatamatta`ū Fasawfa Ta`lamū na 030034 - 그들은 마치 하나님이 그들 에게 베푼 은혜를 저버림과 같음 이라 잠시 향락하라 너희는 곧 알 게 되리라 لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُو نَ
'Am 'An zalnā `Alayhim Sulţānāan Fahuwa Yatakallamu Bimā Kānū Bihi Yush r ikū na 030035 - 흑은 하나님이 그들에게 권 한을 주어 불신하고 있는 것에 관 하여 말하도록 하였단 말이뇨 أَمْ أَن زَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَان ا ً فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَا نُوا بِه ِ ِ يُشْر ِكُو نَ
Wa 'Idh ā 'Adh aq nā A n -Nā sa Raĥmatan Far iĥū Bihā ۖ Wa 'In Tuşib hum Sayyi'atun Bimā Qaddamat 'Aydīhim 'Idh ā Hum Yaq naţū na 030036 - 하나님이 인간에게 은혜를 맛보게 할 때면 그들은 그것으로 기뻐하나 그들의 손이 저지른 것으로 인하여 그들에게 재앙이 이를 때 보라 그들은 절망에 빠지노라 وَإِذَا أَذَق ْنَا ا ل نّ َا سَ رَحْمَة ً فَر ِحُوا بِهَا ۖ وَإِن ْ تُصِب ْهُمْ سَيِّئَة ٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَق ْنَطُو نَ
'Awalam Yaraw 'Ann a A l-Laha Yab suţu A r-R izqa Liman Yash ā 'u Wa Yaq diru ۚ 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yā tin Liqawmin Yu'uminū na 030037 - 하나님께서는 그분이 원하는 자마다에 일용할 양식을 주시거나 제한하심을 그들은 알지 못하느뇨 그 안에는 믿는 백성들을 위한 예 증이 있노라 أَوَلَمْ يَرَوْا أَنّ َ ا ل لَّهَ يَب ْسُطُ ا ل رِّزْقَ لِمَن ْ يَشَا ءُ وَيَق ْدِر ُ ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا ت ٍ لِقَوْم ٍ يُؤْمِنُو نَ
Fa'ā ti Dh ā A l-Qurbá Ĥaqqahu Wa A l-Miskī na Wa A b na A s-Sabī li ۚ Dh ālika Kh ayrun Lilladh ī na Yur īdū na Waj ha A l-Lahi Wa 'Ū lā 'ika ۖ Humu A l-Mufliĥū na 030038 - 그러므로 친척과 필요로 하 는 자와 여행자에게 자선을 베풀 라 그것이 하나님의 기쁨을 얻 고자 하는 이들에게 가장 좋은 것 이라 그리하면 그들이 번영하리라 فَآتِ ذَا ا لْقُرْبَى حَقَّه ُ ُ وَالْمِسْكِي نَ وَاب ْنَ ا ل سَّبِي لِ ۚ ذَلِكَ خَيْر ٌ لِلَّذِي نَ يُر ِيدُو نَ وَج ْهَ ا ل لَّهِ ۖ وَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْمُفْلِحُو نَ
Wa Mā 'Ā taytum Min R ibāan Liyarbuwā Fī 'Am wā li A n -Nā si Falā Yarbū `In da A l-Lahi ۖ Wa Mā 'Ā taytum Min Zakāatin Tur īdū na Waj ha A l-Lahi Fa'ū lā 'ika Humu A l-Muđ`ifū na 030039 - 타인의 재산으로 이익을 증 가시킨 것은 하나님 곁에서는 아 무런 증거도 될 수 없노라 그러나하나님의 기쁨을 구하기 위하여 이슬람세로 이익을 증가함은 여러배의 보상을 받게 되니라 وَمَا آتَيْتُم ْ مِن ْ ر ِبا ً لِيَرْبُوَا فِي أَمْوَا لِ ا ل نّ َا سِ فَلاَ يَرْبُوا عِن ْدَ ا ل لَّهِ ۖ وَمَا آتَيْتُم ْ مِن ْ زَكَا ة ٍ تُر ِيدُو نَ وَ Al-Lahu A l-Ladh ī Kh alaqakum Th umm a Razaqakum Th umm a Yumītukum Th umm a Yuĥyīkum ۖ Hal Min Sh urakā 'ikum Man Yaf`alu Min Dh ālikum Min Sh ay'in ۚ Sub ĥānahu Wa Ta`ālá `Amm ā Yush r ikū na 030040 - 너희를 창조하신 분이 하나님이시라 그분께서는 너희에게 일용할 양식을 주시었고 또한 그분 께서는 너희의 생명을 앗아가며 또 너희에게 생명을 주시노라 너 희가 섬기는 우상중에 이러한 일 을 하나라도 할 수 있는 우상이 있느뇨 그러므로 그분을 찬미하라그분은 그들이 숭배하는 모든 것 위에 높이 계시니라 ا ل لَّهُ ا لَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمّ َ رَزَقَكُمْ ثُمّ َ يُمِيتُكُمْ ثُمّ َ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن ْ شُرَكَا ئِكُم ْ مَن ْ يَفْعَلُ مِن ْ ذَلِكُم ْ مِن ْ شَيْء Žahara A l-Fasā du Fī A l-Barr i Wa A l-Baĥr i Bimā Kasabat 'Aydī A n -Nā si Liyudh īqahum Ba`đa A l-Ladh ī `Amilū La`allahum Yarji`ū na 030041 - 인간의 손이 저지른 부패가 육지와 바다에 만연했나니 그들이행했던 일부를 맛보게 하리라 그 리하여 그들은 다시 돌아오리니 ظَهَرَ ا لْفَسَا دُ فِي ا لْبَرِّ وَالْبَحْر ِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي ا ل نّ َا سِ لِيُذِيقَهُم ْ بَعْضَ ا لَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُو نَ
Qul Sīrū Fī A l-'Arđi Fān žurū Kayfa Kā na `Āqibatu A l-Ladh ī na Min Qab lu ۚ Kā na 'Akth aruhum Mush r ikī na 030042 - 일러가로되 지상을 여행하여그대 이전 사람들의 말로가 어떠 했는가를 보라 그들 대다수는 하 나님 아닌 다른 것들을 숭배하였 노라 قُلْ سِيرُوا فِي ا لأَرْضِ فَا ن ظُرُوا كَيْفَ كَا نَ عَاقِبَةُ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَب ْلُ ۚ كَا نَ أَكْثَرُهُم ْ مُشْر ِكِي نَ
Fa'aqim Waj haka Lilddī ni A l-Qayyimi Min Qab li 'An Ya'tiya Yawmun Lā Maradda Lahu Mina A l-Lahi Yawma'idh in ۖ Yaşşadda`ū na 030043 - 하나님으로부터 피할 수 없 는 그날이 도래하기 전에 그대의 얼굴을 올바른 종교로 향하라 그 날이 오면 사람들은 두 무리로 나누어 지노라 فَأَقِمْ وَج ْهَكَ لِلدِّي نِ ا لْقَيِّمِ مِن ْ قَب ْلِ أَن ْ يَأْتِيَ يَوْم ٌ لاَ مَرَدَّ لَه ُ ُ مِنَ ا ل لَّهِ ۖ يَوْمَئِذ ٍ يَصَّدَّعُو نَ
Man Kafara Fa`alayhi Kufruhu ۖ Wa Man `Amila Şāliĥāan Fali'an fusihim Yam hadū na 030044 - 믿음을 거역한 자들은 불신 에 대한 책임을 지게 될 것이며 선행을 실천한 신앙인들에게는 그들의 영혼을 위하여 보상이 있으 리라 مَن ْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُه ُ ُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَال ِحا ً فَلِأَن فُسِهِمْ يَمْهَدُو نَ
Liyaj ziya A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti Min Fađlihi ۚ 'Inn ahu Lā Yuĥibbu A l-Kāfir ī na 030045 - 그것은 하나님을 믿고 선을 행하는 자들에 대한 그분의 풍성 한 은혜의 보상이라 그분은 불신 자들을 사랑하지 아니 하시니라 لِيَج ْزِيَ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّالِحَا تِ مِن ْ فَضْلِهِ~ ِ ۚ إِنّ َهُ لاَ يُحِبُّ ا لْكَافِر ِي نَ
Wa Min 'Ā yātihi 'An Yursila A r-R iyā ĥa Mubash sh irā tin Wa Liyudh īqakum Min Raĥmatihi Wa Litaj r iya A l-Fulku Bi'am r ihi Wa Litab tagh ū Min Fađlihi Wa La`allakum Tash kurū na 030046 - 하나님의 예중 가운데 하나 는 바람을 보내어 기쁜 소식을 알리는 것과 너희로 하여금 그분 의 은혜를 맛보게 하는 것과 배 들이 그분의 명령에 따라 항해하 는 것과 너희가 그분의 풍성한 은혜를 구하는 것과 너희가 이에 감사하는 것이라 وَمِن ْ آيَاتِهِ~ ِ أَن ْ يُرْسِلَ ا ل رِّيَا حَ مُبَشِّرَا ت ٍ وَلِيُذِيقَكُم ْ مِن ْ رَحْمَتِه ِ ِ وَلِتَج ْر ِيَ ا لْفُلْكُ بِأَمْر ِه ِ ِ وَلِتَب ْتَغُوا مِن ْ فَضْلِه
Wa Laqad 'Arsalnā Min Qab lika Rusulāan 'Ilá Qawmihim Fajā 'ū hum Bil-Bayyinā ti Fān taqam nā Mina A l-Ladh ī na 'Aj ramū ۖ Wa Kā na Ĥaqqāan `Alaynā Naşru A l-Mu'uminī na 030047 - 실로 하나님이 그대 이전의 백성들에게 선지자들을 보내매 그 들 선지자는 분명한 예증을 가지 고 그들에게 왔노라 죄지은 백성 들에게 벌을 내렸고 믿는 백성들 을 돕는 것은 하나님의 권리라 وَلَقَد ْ أَرْسَلْنَا مِن ْ قَب ْلِكَ رُسُلا ً إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَا ءُ وهُم ْ بِا لْبَيِّنَا تِ فَا ن تَقَمْنَا مِنَ ا لَّذِي نَ أَج ْرَمُوا ۖ وَكَا نَ حَقّاً عَلَيْنَا نَصْرُ ا لْمُؤْمِنِي نَ
Al-Lahu A l-Ladh ī Yursilu A r-R iyā ĥa Fatuth ī r u Saĥābāan Fayab suţuhu Fī A s-Samā 'i Kayfa Yash ā 'u Wa Yaj `aluhu Kisafāan Fatará A l-Wad qa Yakh ruju Min Kh ilālihi ۖ Fa'idh ā 'Aşā ba Bihi Man Yash ā 'u Min `Ibādihi 'Idh ā Hum Yastab sh irū na 030048 - 하나님이 바람을 보내시니 그것이 구름을 일으키도다 이에 그분이 뜻을 두어 그것이 하늘에 퍼지도록 하고 때로는 조각구름으 로 하니 그 사이에서 비가 내림을 너희가 보리라 그런후 그분이 뜻 을 둔 종들에게 이르게 하니 보라 그들은 기뻐 하니라 ا ل لَّهُ ا لَّذِي يُرْسِلُ ا ل رِّيَا حَ فَتُثِي ر ُ سَحَابا ً فَيَب ْسُطُه ُ ُ فِي ا ل سَّمَا ءِ كَيْفَ يَشَا ءُ وَيَج ْعَلُه ُ ُ كِسَفا ً فَتَرَى ا لْوَ Wa 'In Kānū Min Qab li 'An Yunazzala `Alayhim Min Qab lihi Lamub lisī na 030049 - 그들에게 비가 내리기 바로 이전에 그들은 실망으로 절망에 빠져 있었으니 وَإِن ْ كَا نُوا مِن ْ قَب ْلِ أَن ْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِم ْ مِن ْ قَب ْلِه ِ ِ لَمُب ْلِسِي نَ
Fān žur 'Ilá 'Ā th ā r i Raĥmati A l-Lahi Kayfa Yuĥyī A l-'Arđa Ba`da Mawtihā ۚ 'Inn a Dh ālika Lamuĥyī A l-Mawtá ۖ Wa Huwa `Alá Kulli Sh ay'in Qadī r un 030050 - 그러나 하나님 은혜의 예증 을 보라 그분께서 죽은 대지를 어 떻게 생동케 하느뇨 그와 마찬가 지로 그분은 죽은자를 살게 하시 니 이는 그분께서 모든 일에 전지 전능하시기 때문이라 فَان ظُرْ إِلَى آثَا ر ِ رَحْمَةِ ا ل لَّهِ كَيْفَ يُحْيِي ا لأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنّ َ ذَلِكَ لَمُحْيِي ا لْمَوْتَى ۖ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْء ٍ قَدِي ر ٌ
Wa La'in 'Arsalnā R īĥāan Fara'awhu Muşfarrāan Lažallū Min Ba`dihi Yakfurū na 030051 - 만일 바람을 보내어 그들의 경작지가 노랗게 됨을 볼 때 보라 그래도 그들은 불신을 계속 함이라 وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا ر ِيحا ً فَرَأَوْهُ مُصْفَرّا ً لَظَلُّوا مِن ْ بَعْدِه ِ ِ يَكْفُرُو نَ
Fa'inn aka Lā Tusmi`u A l-Mawtá Wa Lā Tusmi`u A ş-Şumm a A d-Du`ā 'a 'Idh ā Wa Llaw Mud bir ī na 030052 - 실로 그대는 죽은자로 하여 금 듣게 할 수 없으며 귀머거리로 하여금 부름을 듣게 할 수 없나니 그때 그들은 그들의 등을 돌리며 도망 하리라 فَإِنّ َكَ لاَ تُسْمِعُ ا لْمَوْتَى وَلاَ تُسْمِعُ ا ل صُّمّ َ ا ل دُّعَا ءَ إِذَا وَلَّوْا مُد ْبِر ِي نَ
Wa Mā 'An ta Bihādī A l-`Um yi `An Đalālatihim ۖ 'In Tusmi`u 'Illā Man Yu'uminu Bi'ā yātinā Fahum Muslimūn 030053 - 그대는 길을 벗어난 장님을 되돌아 오게 할 수 없으며 단지 하나님의 예증을 믿어 순종하는 그들만을 듣게 할 수 있노라 وَمَا أَن ْتَ بِهَادِي ا لْعُمْيِ عَن ْ ضَلاَلَتِهِمْ ۖ إِن ْ تُسْمِعُ إِلاَّ مَن ْ يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم ْ مُسْلِمُون
Al-Lahu A l-Ladh ī Kh alaqakum Min Đa`fin Th umm a Ja`ala Min Ba`di Đa`fin Qūwatan Th umm a Ja`ala Min Ba`di Qūwatin Đa`fāan Wa Sh aybatan ۚ Yakh luqu Mā Yash ā 'u ۖ Wa Huwa A l-`Alī mu A l-Qadī r u 030054 - 너희를 허약한 상태로 창조 하신 후 허약한 너희에게 강함을 주시고 강한 너희에게 다시 허약 함과 백발을 주시는 분이 하나님 이시라 그분께서는 그분의 뜻에 따라 창조 하시니 그분은 아심과 능력으로 충만하도다 ا ل لَّهُ ا لَّذِي خَلَقَكُم ْ مِن ْ ضَعْف ٍ ثُمّ َ جَعَلَ مِن ْ بَعْدِ ضَعْف ٍ قُوَّة ً ثُمّ َ جَعَلَ مِن ْ بَعْدِ قُوَّة ٍ ضَعْفا ً وَشَيْبَة ً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَا ءُ ۖ وَهُوَ ا لْعَلِي مُ ا لْق
Wa Yawma Taqū mu A s-Sā`atu Yuq simu A l-Muj r imū na Mā Labith ū Gh ayra Sā`atin ۚ Kadh ālika Kānū Yu'ufakū na 030055 - 시간이 도래할 때 죄인들은 한 시간밖에 체류하지 아니했다 맹세하리라 이렇게 그들은 유혹 되곤 xC2g노라 وَيَوْمَ تَقُو مُ ا ل سَّاعَةُ يُق ْسِمُ ا لْمُج ْر ِمُو نَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَة ٍ ۚ كَذَلِكَ كَا نُوا يُؤْفَكُو نَ
Wa Qā la A l-Ladh ī na 'Ū tū A l-`Ilma Wa A l-'Ī mā na Laqad Labith tum Fī Kitā bi A l-Lahi 'Ilá Yawmi A l-Ba`th i ۖ Fahadh ā Yawmu A l-Ba`th i Wa Lakinn akum Kun tum Lā Ta`lamū na 030056 - 그러나 지혜와 믿음을 소유 한 자는 말하리니 실로 너희는 하 나님의 율법에 따라 부활의 날까 지 체류했으나 너희가 알지 못하 고 있을 뿐이라 하더라 وَقَا لَ ا لَّذِي نَ أُ وتُوا ا لْعِلْمَ وَالإِيمَا نَ لَقَد ْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَا بِ ا ل لَّهِ إِلَى يَوْمِ ا لْبَعْثِ ۖ فَهَذَا يَوْمُ ا لْبَعْثِ وَلَكِنّ َكُمْ كُن تُمْ لاَ تَعْلَمُو نَ
Fayawma'idh in Lā Yan fa`u A l-Ladh ī na Žalamū Ma`dh iratuhum Wa Lā Hum Yusta`tabū na 030057 - 그날 그들의 변명은 죄인들 을 유용케 하지 못할 것이며 회개 하여 은혜를 구함에 초대도 받지 못하리라 فَيَوْمَئِذ ٍ لاَ يَن فَعُ ا لَّذِي نَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُو نَ
Wa Laqad Đarab nā Lilnn ā si Fī Hādh ā A l-Qur'ā ni Min Kulli Math alin ۚ Wa La'in Ji'tahum Bi'ā yatin Layaqūlann a A l-Ladh ī na Kafarū 'In 'An tum 'Illā Mub ţilū na 030058 - 하나님은 백성들을 위하여 이꾸란에 모든 종류의 비유를 들었노 라 그러나 그대가 어떤 예증을 그 들에게 보였다고 하더라도 그 불신 자들은 그대는 단지 거짓장이에 불 과하니 라고 말할 것이라 وَلَقَد ْ ضَرَب ْنَا لِلنّ َا سِ فِي هَذَا ا لْقُرْآنِ مِن ْ كُلِّ مَثَل ٍ ۚ وَلَئِن ْ جِئْتَهُم ْ بِآيَة ٍ لَيَقُولَنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُو ا إِنْ أَن ْتُمْ إِلاَّ مُب ْطِلُو نَ
Kadh ālika Yaţ ba`u A l-Lahu `Alá Qulū bi A l-Ladh ī na Lā Ya`lamū na 030059 - 이렇게 하여 하나님은 이해 하지 못하는 자들의 마음을 봉하 였노라 كَذَلِكَ يَط ْبَعُ ا ل لَّهُ عَلَى قُلُو بِ ا لَّذِي نَ لاَ يَعْلَمُو نَ
Fāşbir 'Inn a Wa`da A l-Lahi Ĥaqqun ۖ Wa Lā Yastakh iffann aka A l-Ladh ī na Lā Yūqinū na 030060 - 인내하라 하나님의 약속이 실현되리라 그리고 확고한 믿음이없는 자들이 그대의 신념을 동요 하도록 두지 말라 فَاصْبِرْ إِنّ َ وَعْدَ ا ل لَّهِ حَقّ ٌ ۖ وَلاَ يَسْتَخِفَّنّ َكَ ا لَّذِي نَ لاَ يُوقِنُو نَ