Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba  | [111.1] Periscano le mani di Abu Lahab , e perisca anche lui. | تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَب ٍ وَتَبَّ |
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba  | [111.2] Le sue ricchezze e i suoi figli non gli gioveranno . | مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُه ُُ وَمَا كَسَبَ |
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin  | [111.3] Sarà bruciato nel Fuoco ardente, | سَيَصْلَى نَارا ً ذَاتَ لَهَب ٍ |
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi  | [111.4] assieme a sua moglie , la portatrice di legna, | وَامْرَأَتُه ُُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ |
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin  | [111.5] che avrà al collo una corda di fibre di palma . | فِي جِيدِهَا حَبْل ٌ مِنْ مَسَد ٍ |