'Idh ā Zulzilati A l-'Arđu Zilzālahā 099-001 Когато земята бъде разтърсена в трус إِذَا زُلْزِلَتِ ا لأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Wa 'Akh rajati A l-'Arđu 'Ath qālahā 099-002 и земята изхвърли своите товари, وَأَخْرَجَتِ ا لأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Wa Qā la A l-'In sā nu Mā Lahā 099-003 и човек рече: “Какво є е?â€, وَقَا لَ ا لإِن سَا نُ مَا لَهَا
Yawma'idh in Tuĥad dith u 'Akh bārahā 099-004 в този Ден тя ще разкаже своите вести, يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Bi'ann a Rab baka 'Awĥá Lahā 099-005 защото твоят Господ є е внушил. بِأَنّ َ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا
Yawma'idh in Yaşduru A n -Nā su 'Ash tātāan Liyuraw 'A`mālahum 099-006 В този Ден хората ще излязат на групи, за да им бъдат показани техните дела. يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ا لنّ َا سُ أَشْتَاتاً لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
Faman Ya`mal Mith qā la Dh arratin Kh ayrāan Yarahu 099-007 Който извърши добро, дори с тежест на прашинка, ще го види. فَمَن ْ يَعْمَلْ مِثْقَا لَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ
Wa Man Ya`mal Mith qā la Dh arratin Sh arrāan Yarahu 099-008 И който извърши зло, дори с тежест на прашинка, ще го види. (В Съдния ден, когато земята се разтресе, тя ще изхвърли всичко онова, което е криела в своите недра آ руда, газове, огнена лава, съкровища, тела на покойници.) وَمَن ْ يَعْمَلْ مِثْقَا لَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ