Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Idh ā Jā 'aka A l-Munāfiq ū na Q ālū Nash /hadu 'Inn aka Lara sū lu A ll āhi ۗ Wa A ll āhu Ya`lamu 'Inn aka Lara sūluhu Wa A ll āhu Yash /hadu 'Inn a A l-Munāfiq ī na Lakādh ibū na (Al-Munāfiq ūn : 1).
[63.1] Kad ti doðu munafici, kažu: "Svjedoèimo da siuistinu ti poslanik Allahov." A Allah zna da si tiuistinu poslanik Njegov i Allah svjedoèi da su doistalicemjeri lažovi.
إِذَا جَا ءَكَ ا لْمُنَافِقُ و نَ قَ الُوا نَشْهَدُ إِنَّ كَ لَرَ سُو لُ ا للَّ هِ ۗ وَا للَّهُ يَعْلَمُ إِنَّ كَ لَرَ سُولُهُ وَا للَّهُ يَشْهَدُ إِنّ َ ا لْمُنَافِقِ ي نَ لَكَاذِبُونَ
A ttakh adh ū 'Aymānahum Junn atan Faş addū `An Sabī li A ll ā hi ۚ 'Inn ahum Sā 'a Mā Kānū Ya`malū na (Al-Munāfiq ūn : 2).
[63.2] Uzeli su zakletve svoje štitom, pa odvraæajuod puta Allahovog. Doista je zlo šta oni rade.
ا تَّخَ ذُو ا أَيْمَانَهُمْ جُنَّ ةً فَصَ دُّوا عَن ْ سَبِي لِ ا للَّ هِ ۚ إِنَّ هُمْ سَا ءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Dh ālika Bi'ann ahum 'Āmanū Th umm a Kafarū Faţ ubi`a `Alá Q ulūbihim Fahum Lā Yafq ahū na (Al-Munāfiq ūn : 3).
[63.3] To zato što su oni vjerovali, zatim nisuvjerovali, pa su zapeèaæena srca njihova - zato onine shvataju.
ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ آمَنُوا ثُمّ َ كَفَرُوا فَطُ بِعَ عَلَى قُ لُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَفْقَ هُونَ
Wa 'Idh ā Ra 'aytahum Tu`jibuka 'Aj sāmuhum ۖ Wa 'In Yaq ūlū Tasma` Liq awlihim ۖ Ka'ann ahum Kh ush ubun Musann adatun ۖ Yaĥsabū na Kulla Ş ayĥatin `Alayhim ۚ Humu A l-`Adū wu Fāĥdh arhum ۚ Q ātalahumu A ll āhu ۖ 'Ann á Yu'ufakū na (Al-Munāfiq ūn : 4).
[63.4] I kad ih vidiš, zadivljuju te tijela njihova;a ako govore, slušaš govor njihov . Oni su kaobalvani poduprti - misle svaki je povik protiv njih.Oni su neprijatelj, pa ih se pripazi. Ubio ih Allah,kako se odvraæaju.
وَإِذَا رَ أَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْ سَامُهُمْ ۖ وَإِن ْ يَقُ ولُوا تَسْمَعْ لِقَ وْلِهِمْ ۖ كَأَنَّ هُمْ خُ شُبٌ مُسَنَّ دَةٌ ۖ يَحْسَبُو نَ كُلَّ صَ يْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ ا لْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ ۚ قَ اتَلَهُمُ ا للَّ هُ ۖ أَنَّ ى يُؤْفَكُونَ
Wa 'Idh ā Q ī la Lahum Ta`ālawā Yastagh fir Lakum Ra sū lu A ll āhi Lawwawā Ru 'ū sahum Wa Ra 'aytahum Yaş uddū na Wa Hum Mustakbirū na (Al-Munāfiq ūn : 5).
[63.5] I kad im se kaže: "Doðite! Tražiæe za vasoprost Poslanik Allahov" - iskrive glave svoje ividiš ih odvraæaju se, i oni su oholi.
وَإِذَا قِ ي لَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْ فِر ْ لَكُمْ رَ سُو لُ ا للَّ هِ لَوَّوْا رُءُ وسَهُمْ وَرَ أَيْتَهُمْ يَصُ دُّو نَ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ
Sawā 'un `Alayhim 'Āstagh farta Lahum 'Am Lam Tastagh fir Lahum Lan Yagh fir a A ll āhu Lahum ۚ 'Inn a A ll āha Lā Yahdī A l-Q aw ma A l-Fāsiq ī na (Al-Munāfiq ūn : 6).
[63.6] Isto je njima, tražio im oprost ili im netražio, neæe im oprostiti Allah. Uistinu! Allah neupuæuje narod grješnika.
سَوَا ءٌ عَلَيْهِمْ أَ اسْتَغْ فَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْ فِر ْ لَهُمْ لَن ْ يَغْ فِرَ ا للَّ هُ لَهُمْ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا لْفَاسِقِ ينَ
Humu A l-Ladh ī na Yaq ūlū na Lā Tun fiq ū `Alá Man `In da Ra sū li A ll ā hi Ĥattá Yan fađđū ۗ Wa Lill ā h Kh azā 'inu A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Lakinn a A l-Munāfiq ī na Lā Yafq ahū na (Al-Munāfiq ūn : 7).
[63.7] Oni su ti koji govore: "Ne trošite na onog koje kod Poslanika Allahovog, dok se ne raziðu." AAllahove su riznice nebesa i Zemlje, ali munafici neshvataju.
هُمُ ا لَّذِي نَ يَقُ ولُو نَ لاَ تُنْ فِقُ وا عَلَى مَن ْ عِنْ دَ رَ سُو لِ ا للَّ هِ حَتَّى يَنْ فَضُّ وا ۗ وَلِلَّهِ خَ زَا ئِنُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَلَكِنّ َ ا لْمُنَافِقِ ي نَ لاَ يَفْقَ هُونَ
Yaq ūlū na La'in Ra ja`nā 'Ilá A l-Madīnati Layukh r ijann a A l-'A`azzu Minhā A l-'Adh alla ۚ Wa Lill ā h A l-`Izzatu Wa Lira sūlihi Wa Lilmu'uminī na Wa Lakinn a A l-Munāfiq ī na Lā Ya`lamū na (Al-Munāfiq ūn : 8).
[63.8] Govore: "Ako se vratimo u Medinu, sigurno æemoæniji iz nje protjerati slabijeg!" A Allahova jemoæ i Poslanika Njegovog i vjernika, ali - munaficine znaju.
يَقُ ولُو نَ لَئِن ْ رَ جَعْنَا إِلَى ا لْمَدِينَةِ لَيُخْ رِ جَنّ َ ا لأَعَزُّ مِنْ هَا ا لأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ ا لْعِزَّةُ وَلِرَ سُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِي نَ وَلَكِنّ َ ا لْمُنَافِقِ ي نَ لاَ يَعْلَمُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Lā Tulhikum 'Am wālukum Wa Lā 'Awlādukum `An Dh ikr i A ll ā hi ۚ Wa Man Yaf`al Dh ālika Fa'ūlā 'ika Humu A l-Kh āsirū na (Al-Munāfiq ūn : 9).
[63.9] O vi koji vjerujete! Neka vas ne odvrateimanja vaša, niti djeca vaša od spominjanja Allaha. Ako to uradi, pa ti takvi su gubitnici.
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلاَ أَوْلاَدُكُمْ عَن ْ ذِكْرِ ا للَّ هِ وَمَن ْ ۚ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْخَ اسِرُونَ
Wa 'An fiq ū Min Mā Ra zaq nākum Min Q ab li 'An Ya'tiya 'Aĥadakumu A l-Maw tu Fayaq ū la Ra bbi Lawlā 'Akh kh artanī 'Ilá 'Ajalin Q ar ī bin Fa'aş ş addaq a Wa 'Akun Mina A ş -Ş āliĥī na (Al-Munāfiq ūn : 10).
[63.10] I trošite od onog èime vas opskrbljujemo,prije nego nekom od vas doðe smrt, pa rekne:"Gospodaru moj! Kad bi mi odložio do roka bliskog, pada dajem sadaku i budem od dobroèinitelja."
وَأَنْ فِقُ وا مِن ْ مَا رَ زَقْ نَاكُمْ مِن ْ قَ بْ لِ أَن ْ يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ ا لْمَوْ تُ فَيَقُ و لَ رَ بِّ لَوْلاَ أَخَّ رْتَنِي إِلَى أَجَلٍ قَ ر ِي بٍ فَأَصَّ دَّقَ وَأَكُن ْ مِنَ ا ل صَّ الِحِينَ
Wa Lan Yu'uakh kh ira A ll āhu Nafsāan 'Idh ā Jā 'a 'Ajaluhā ۚ Wa A ll āhu Kh abī r un Bimā Ta`malū na (Al-Munāfiq ūn : 11).
[63.11] A Allah neæe odložiti duši kad doðe rok njen.A Allah je o onom šta radite Obaviješteni.
وَلَن ْ يُؤَخِّ رَ ا للَّ هُ نَفْساً إِذَا جَا ءَ أَجَلُهَا ۚ وَا للَّهُ خَ بِي رٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ