Wa 'Ani Astaghfirū RabbakumThumma Tūbū 'Ilayhi Yumatti`kum Matā`āan Ĥasanāan 'Ilá 'Ajalin Musamman Wa Yu'uti Kulla Dhī Fađlin Fađlahu ۖ Wa 'In Tawallawā Fa'innī 'Akhāfu `Alaykum `Adhāba Yawmin Kabīrin (Hūd: 3).
[11.3] I: "Tražite oprost od Gospodara vašeg, potomMu se pokajte, daæe vam da uživate uživanjem lijepimdo roka odreðenog, i daæe svakom posjedniku dobrote,dobrotu Svoju. A ako se okrenete, pa uistinu, ja sebojim nad vama kazne Dana velikog.
[11.5] Besumnje! Oni uistinu svijaju grudi svoje dase sakriju od Njega. Uistinu, kad se prekrivajuodjeæom svojom - zna šta skrivaju i šta obznanjuju.Uistinu! On je Znalac grudi.
Wa Mā Min Dābbatin Fī Al-'Arđi 'Illā `Alá Allāhi Rizquhā Wa Ya`lamu Mustaqarrahā Wa Mustawda`ahā ۚ Kullun Fī Kitābin Mubīnin (Hūd: 6).
[11.6] I nema ni jedne životinje na Zemlji, a da nijena Allahu opskrba njena, i zna boravište njeno imjesto odlaganja njeno; svakoje je u Knjizi jasnoj.
Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Fī Sittati 'Ayyāmin Wa Kāna `Arshuhu `Alá Al-Mā'i Liyabluwakum 'Ayyukum 'Aĥsanu `Amalāan ۗ Wa La'inQulta 'Innakum Mab`ūthūna Min Ba`di Al-Mawti Layaqūlanna Al-Ladhīna Kafarū 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun (Hūd: 7).
[11.7] I On je Taj koji je stvorio nebesa i Zemlju ušest dana - a bio je Arš Njegov nad vodom - da bi vasiskušao, koji je od vas bolji djelom. A ako kažeš:"Uistinu, vi æete biti podignuti poslije smrti!",sigurno æe reæi oni koji ne vjeruju: "Ovo je samosihr oèiti."
[11.8] A ako im odložimo kaznu do vremena odbrojanog,sigurno æe reæi: "Šta je zadržava?" Doista, na Dankad im doðe - neæe biti okrenuta od njih, i spopastæe ih ono èemu su se izrugivali.
[11.10] A ako damo da on iskusi blagonaklonost, nakonšto ga je nevolja dotakla, sigurno æe reæi: "Zla suotišla od mene." Uistinu, on je veseo, hvalisav,
[11.12] Pa možda bi ti izostavio dio onog šta ti seobjavljuje, i stijesnile time grudi tvoje, štogovore: "Zašto mu se ne spusti riznica ili ne doðe snjim melek?" Ti si samo opominjaè, a Allah je nadsvakom stvari Zaštitnik.
'Afaman Kāna `Alá Bayyinatin MinRabbihi Wa Yatlūhu Shāhidun Minhu Wa MinQablihi Kitābu Mūsá 'Imāmāan Wa Raĥmatan ۚ 'Ūlā'ika Yu'uminūna Bihi ۚ Wa Man Yakfur Bihi Mina Al-'Aĥzābi Fālnnāru Maw`iduhu ۚ Falā Takun Fī Miryatin Minhu ۚ 'Innahu Al-Ĥaqqu MinRabbika Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Yu'uminūna (Hūd: 17).
[11.17] Pa da li je, ko je na dokazu jasnom odGospodara njegovog - a uèi ga svjedok od Njega, iprije njega Knjiga Musaova - vodiè i milost? Takvivjeruju u njega. A ko od stranaka ne vjeruje u njega- pa vatra æe biti mjesto njegovo. Zato ne budi usumnji o tome. Uistinu, on je Istina od Gospodaratvog; meðutim, veæina ljudi ne vjeruje.
Wa Man 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan ۚ 'Ūlā'ika Yu`rađūna `Alá Rabbihim Wa Yaqūlu Al-'Ash/hādu Hā'uulā' Al-Ladhīna Kadhabū `Alá Rabbihim ۚ 'Alā La`natu Allāhi `Alá Až-Žālimīna (Hūd: 18).
[11.18] A ko je nepravedniji od onog ko izmišljaprotiv Allaha laž? Takvi æe biti dovedeni predGospodara njihovog, i reæi æe svjedoci: "To su onikoji su lagali protiv Gospodara svog." Besumnje,prokletsvo Allahovo je na zalimima,
'Ūlā'ika Lam Yakūnū Mu`jizīna Fī Al-'Arđi Wa Mā Kāna Lahum Min Dūni Allāhi Min 'Awliyā'a ۘ Yuđā`afu Lahumu Al-`Adhābu ۚ Mā Kānū Yastaţī`ūna As-Sam`a Wa Mā Kānū Yubşirūna (Hūd: 20).
[11.20] Takvi neæe biti ti koji æe umaæi na Zemlji ineæe oni imati mimo Allaha nikakvih zaštitnika!Udvostruèiæe im se kazna! Neæe se moæi (koristiti)sluhom, niti æe vidjeti.
Faqāla Al-Mala'u Al-Ladhīna Kafarū MinQawmihi Mā Narāka 'Illā Basharāan Mithlanā Wa Mā Narāka Attaba`aka 'Illā Al-Ladhīna Hum 'Arādhilunā Bādiya Ar-Ra'yi Wa Mā Nará Lakum `Alaynā Min Fađlin Bal Nažunnukum Kādhibīna (Hūd: 27).
[11.27] Tad rekoše uglednici koji nisu vjerovali iznaroda njegovog: "Vidimo te samo kao smrtnika sliènognama, i vidimo te - slijede te samo oni koji sunajniži naši, bez razmišljanja, i ne vidimo nikakvevaše zasluge nad nama; naprotiv, smatramo vaslažovima."
Qāla Yā Qawmi 'Ara'aytum 'In Kuntu `Alá Bayyinatin MinRabbī Wa 'Ātānī Raĥmatan Min `Indihi Fa`ummiyat `Alaykum 'Anulzimukumūhā Wa 'Antum Lahā Kārihūna (Hūd: 28).
[11.28] Reèe: "O narode moj! Da li vidite, ako sam jana jasnom dokazu od Gospodara svog - a dao mi je odSebe milost - a vi slijepi na to, zar æemo uèiniti daprionete uz to, a vi njegovi mrzitelji?"
Wa Yāqawmi Lā 'As'alukum `Alayhi Mālāan 'In ۖ 'Ajriya 'Illā `Alá Allāhi Wa Mā ۚ 'Anā Biţāridi Al-Ladhīna 'Āmanū 'Innahum ۚ Mulāqū Rabbihim Wa Lakinnī 'ArākumQawmāan Tajhalūna (Hūd: 29).
[11.29] "I o narode moj! Ne tražim od vas za toimetak. Nagrada moja je jedino do Allaha; a nisam japrogonitelj onih koji vjeruju. Uistinu, oni su tikoji æe sresti Gospodara svog. Meðutim, ja vas vidimnarodom koji ne zna."
Wa Lā 'Aqūlu Lakum `Indī Khazā'inu Allāhi Wa Lā 'A`lamu Al-Ghayba Wa Lā 'Aqūlu 'Innī Malakun Wa Lā 'Aqūlu Lilladhīna Tazdarī 'A`yunukum Lan Yu'utiyahumu Allāhu Khayrāan ۖ Al-Lahu 'A`lamu Bimā Fī 'Anfusihim ۖ 'Innī 'Idhāan Lamina Až-Žālimīna (Hūd: 31).
[11.31] I ne kažem vam: "™Kod mene su rizniceAllahove"™, niti "™Znam nevidljivo"™, i ne kažem:"™Uistinu, ja sam melek."™ I ne govorim onima kojepreziru oèi vaše (da) im Allah neæe dati dobro. Allahje Najbolji znalac onog šta je u dušama njihovim.Uistinu, ja bih tad bio od zalima."
Wa Lā Yanfa`ukum Nuşĥī 'In 'Aradtu 'An 'Anşaĥa Lakum 'In Kāna Allāhu Yurīdu 'An Yughwiyakum ۚ Huwa Rabbukum Wa 'Ilayhi Turja`ūna (Hūd: 34).
[11.34] I neæe vam koristiti savjet moj, ako budemželio da vas posavjetujem, ako Allah bude želio davas zavede. On je Gospodar vaš i Njemu æete sevratiti."
[11.38] I gradio je laðu; i kad god bi kraj njegaprošli uglednici iz naroda njegovog, rugali bi mu se.Reèe: "Ako nam se rugate, pa uistinu, mi æemo serugati vama, kao što se rugate.
Ĥattá 'Idhā Jā'a 'Amrunā Wa Fāra At-TannūruQulnā Aĥmil Fīhā Min Kullin Zawjayni Athnayni Wa 'Ahlaka 'Illā Man Sabaqa `Alayhi Al-Qawlu Wa Man 'Āmana ۚ Wa Mā 'Āmana Ma`ahu 'Illā Qalīlun (Hūd: 40).
[11.40] Dok, kad doðe naredba Naša i šiknu peæ,rekosmo: "Ukrcaj u nju od svake vrste dvoje; iporodicu svoju - izuzev onog kome je prethodila Rijeè- i ko je vjerovao." A nije vjerovao s njim (niko),izuzev malo (njih).
Qāla Sa'āwī 'Ilá Jabalin Ya`şimunī Mina Al-Mā'i ۚ Qāla Lā `Āşima Al-Yawma Min 'Amri Allāhi 'Illā ManRaĥima ۚ Wa Ĥāla Baynahumā Al-Mawju Fakāna Mina Al-Mughraqīna (Hūd: 43).
[11.43] (Sin) reèe: "Pribjeæi æu planini, zaštitiæeme od vode." (Nuh) reèe: "Nema zaštitnika danas odnaredbe Allahove, izuzev kome se smilovao." I nadoðeizmeðu njih dvojice talas i bi od potopljenih.
Wa Qīla Yā 'Arđu Abla`ī Mā'aki Wa Yā Samā'u 'Aqli`ī Wa Ghīđa Al-Mā'u Wa Quđiya Al-'Amru Wa Astawat `Alá Al-Jūdīyi ۖ Wa Qīla Bu`dāan Lilqawmi Až-Žālimīna (Hūd: 44).
[11.44] I bi reèeno: "O Zemljo! Progutaj vodu svoju!"I: "O nebo! Prestani!" I opade voda, i naredba biizvršena i nasuka se na Džudijj, i bi reèeno: "Dalekobio narod zalima!"
Wa Nādá NūĥunRabbahu Faqāla Rabbi 'Inna Abnī Min 'Ahlī Wa 'Inna Wa`daka Al-Ĥaqqu Wa 'Anta 'Aĥkamu Al-Ĥākimīna (Hūd: 45).
[11.45] I zovnu Nuh Gospodara svog, pa reèe:"Gospodaru moj! Uistinu, sin moj je iz porodice moje,a uistinu, obeæanje Tvoje je Istina, a Ti siNajpravedniji od sudaca!"
[11.46] Reèe: "O Nuhu! Uistinu, on nije od porodicetvoje; uistinu, on je posla drugaèijeg od dobrog,zato Me ne pitaj o onom o èemu ti nemaš znanje.Uistinu, Ja te savjetujem da ne budeš od džahila."
Qāla Rabbi 'Innī 'A`ūdhu Bika 'An 'As'alaka Mā Laysa Lī Bihi `Ilmun ۖ Wa 'Illā Taghfir Lī Wa Tarĥamnī 'Akun Mina Al-Khāsirīna (Hūd: 47).
[11.47] Reèe: "Gospodaru moj! Uistinu, ja tražimzaštitu u Tebe da Te ne upitam ono o èemu ja nemamznanje. I ako mi ne oprostiš i ne smiluješ mi se,biæu od gubitnika."
Qīla Yā Nūĥu Ahbiţ Bisalāmin Minnā Wa Barakātin `Alayka Wa `Alá 'Umamin Mimman Ma`aka ۚ Wa 'Umamun Sanumatti`uhumThumma Yamassuhum Minnā `Adhābun 'Alīmun (Hūd: 48).
[11.48] Bi reèeno: "O Nuhu! Siði sa selamom od Nas iblagoslovima tebi i narodima od onog ko je s tobom. Anarodi - daæemo da oni uživaju, zatim æe ih od Nasdotaæi kazna bolna."
Tilka Min 'Anbā'i Al-Ghaybi Nūĥīhā 'Ilayka ۖ Mā Kunta Ta`lamuhā 'Anta Wa Lā Qawmuka MinQabli Hādhā ۖ Fāşbir ۖ 'Inna Al-`Āqibata Lilmuttaqīna (Hūd: 49).
[11.49] To su neke vijesti nevidljivog koje tiobjavljujemo. Nisi ih znao ti niti narod tvoj prijeovoga. Zato se strpi. Uistinu, ishod je zabogobojazne.
Wa Yā Qawmi Astaghfirū RabbakumThumma Tūbū 'Ilayhi Yursili As-Samā'a `Alaykum Midrārāan Wa YazidkumQūwatan 'Ilá Qūwatikum Wa Lā Tatawallawā Mujrimīna (Hūd: 52).
[11.52] "I o narode moj! Tražite oprost Gospodaravašeg, zatim Mu se pokajte, poslaæe na vas neboobilno i dodati vam snagu snazi vašoj, i ne okreæitese (kao) prestupnici!"
[11.54] Kažemo da te je samo pogodio zlom neki odbogova naših." Reèe: "Uistinu, ja pozivam za svjedokaAllaha, i svjedoèite da sam ja slobodan od onog štapridružujete,
'Innī Tawakkaltu `Alá Allāhi Rabbī Wa Rabbikum ۚ Mā Min Dābbatin 'Illā Huwa 'Ākhidhun Bināşiyatihā ۚ 'Inna Rabbī `Alá Şirāţin Mustaqīmin (Hūd: 56).
[11.56] Uistinu! Ja se pouzdavam u Allaha, Gospodarasvog i Gospodara vašeg. Nema nijedne životinje, a daOn nije Držalac za kiku njenu! Uistinu, Gospodar mojje na putu pravom.
[11.57] Pa ako se okrenete, pa doista sam vamdostavio ono s èim sam vam poslat, a daæe Gospodarmoj da (vas) naslijedi narod drugaèiji od vas, aneæete Njemu štetiti nimalo. Uistinu, Gospodar moj jenad svakom stvari ^uvar."
[11.60] I bili su slijeðeni na ovom Dunjauprokletstvom, i (biæe) na Dan kijameta. Besumnje!Uistinu! Ad - (oni) nisu vjerovali u Gospodaranjihovog. Daleko neka je Ad, narod Hudov!
Wa 'Ilá Thamūda 'AkhāhumŞāliĥāan ۚ Qāla Yā Qawmi A`budū Allaha Mā Lakum Min 'Ilahin Ghayruhu ۖ Huwa 'Ansha'akum Mina Al-'Arđi Wa Asta`marakum Fīhā Fāstaghfirūhu Thumma Tūbū 'Ilayhi ۚ 'Inna Rabbī Qarībun Mujībun (Hūd: 61).
[11.61] I Semudu, brata njihovog Saliha. Reèe: "Onarode moj! Obožavajte Allaha! Nemate vi drugog bogasem Njega. On vas je sazdao od zemlje i nastanio vasna njoj, zato tražite oprost od Njega, potom Mu sepokajte. Uistinu, Gospodar moj je Bliski, Onaj kojise odaziva."
Qālū Yā Şāliĥu Qad Kunta Fīnā Marjūw7anQabla Hādhā ۖ 'Atanhānā 'An Na`buda Mā Ya`budu 'Ābā'uunā Wa 'Innanā Lafī Shakkin Mimmā Tad`ūnā 'Ilayhi Murībin (Hūd: 62).
[11.62] Rekoše: "O Salih! Doista si meðu nama bio(kao) onaj od kojeg se nada, prije ovog. Zar æeš namzabraniti da obožavamo ono šta su obožavali oèevinaši, a uistinu, mi smo u ozbiljnoj sumnji prema onomèemu nas pozivaš."
[11.63] Reèe: "O narode moj! Da li vidite? - Ako samna jasnom dokazu od Gospodara svog - a dao mi je odSebe milost - pa ko æe me pomoæi protiv Allaha, akoGa ne poslušam? Ta poveæali biste mi samo gubitak.
[11.64] I o narode moj! Ova deva Allahova za vas jeznak. Zato je pustite da se hrani po zemljiAllahovoj, i ne dotièite je zlom, pa da vas nespopane kazna bliska."
Falammā Jā'a 'Amrunā Najjaynā Şāliĥāan Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahu Biraĥmatin Minnā Wa Min Khizyi Yawmi'idhin ۗ 'Inna Rabbaka Huwa Al-Qawīyu Al-`Azīzu (Hūd: 66).
[11.66] Pa pošto doðe naredba Naša, spasismo Saliha ione s njim koji su vjerovali, milošæu od Nas, i odponiženja tog dana. Uistinu! Gospodar tvoj, On jeSilni, Moæni.
Qālū 'Ata`jabīna Min 'Amri Allāhi ۖ Raĥmatu Allāhi Wa Barakātuhu `Alaykum 'Ahla Al-Bayti ۚ 'Innahu Ĥamīdun Majīdun (Hūd: 73).
[11.73] Rekoše: "Zar se èudiš zbog odredbe Allahove?Milost Allahova i blagoslovi Njegovi su na vama,stanovnici kuæe. Uistinu! On je Hvaljeni, Slavni."
Wa Jā'ahu Qawmuhu Yuhra`ūna 'Ilayhi Wa MinQablu Kānū Ya`malūna As-Sayyi'āti ۚ Qāla Yā Qawmi Hā'uulā' Banātī Hunna 'Aţharu Lakum Fa ۖ Attaqū Allaha Wa Lā Tukhzūnī Fī Đayf99 ۖ 'Alaysa MinkumRajulunRashīdun (Hūd: 78).
[11.78] I doðe mu narod njegov žureæi mu, a otprijesu radili zla djela. Reèe: "O narode moj! Ove kæerimoje, one su èišæe za vas, zato se bojte Allaha i nesramotite me (pred) gostima mojim. Zar (niko) od vasnije èovjek ispravan?"
[11.81] Rekoše: "O Lute! Uistinu, mi smo izaslaniciGospodara tvog; neæe te doseæi. Zato kreni sporodicom svojom u dijelu noæi i neka se niko od vasne okreæe, izuzev žene tvoje. Uistinu, to što æepogoditi nju, je ono što æe pogoditi njih. Uistinu,rok njihov je jutro; zar jutro nije blisko?"
Wa 'Ilá Madyana 'AkhāhumShu`aybāan ۚ Qāla Yā Qawmi A`budū Allaha Mā Lakum Min 'Ilahin Ghayruhu ۖ Wa Lā Tanquşū Al-Mikyā La ۚ Wa Al-Mīzāna 'Innī 'Arākum Bikhayrin Wa 'Innī 'Akhāfu `Alaykum `Adhāba Yawmin Muĥīţin (Hūd: 84).
[11.84] I Medjenu, brata njihovog, Šuajba. Reèe: "Onarode moj! Obožavajte Allaha. Nemate vi drugog bogasem Njega! I ne umanjujte mjeru i vagu. Uistinu! Javas vidim u dobru i uistinu se ja bojim nad vamakazne Dana sveobuhvatnog."
[11.87] Rekoše: "O Šuajbe! Da li ti salat tvojnareðuje da mi napustimo ono šta su obožavali oèevinaši, ili da s imecima našim èinimo šta hoæemo?Uistinu, ti, ti si blag, ispravan."
[11.88] Reèe: "O narode moj! Da li vidite? Ako sam nadokazu jasnom od Gospodara svog, a opskrbio me je odSebe opskrbom dobrom? A ne želim da vam sesuprotstavljam, izuzev onim šta vam zabranjujem.Želim samo da popravim šta mogu, a povoljnost moja jesamo od Allaha; u Njega se pouzdavam i Njemu seobraæam."
[11.89] "I o narode moj! Ne skrivite vi nikako (zbog)neslaganja sa mnom, da vas ne pogodi slièno šta jepogodilo narod Nuhov ili narod Hudov ili narodSalihov, a nije narod Lutov od vas daleko.
Qālū Yā Shu`aybu Mā Nafqahu Kathīrāan Mimmā Taqūlu Wa 'Innā Lanarāka Fīnā Đa`īfāan ۖ Wa Lawlā Rahţuka Larajamnāka ۖ Wa Mā 'Anta `Alaynā Bi`azīzin (Hūd: 91).
[11.91] Rekoše: "O Šuajbe! Ne razumijemo mnogo od togšta govoriš, a uistinu, mi te meðu nama vidimoslabim. A da nije porodice tvoje, sigurno bismo tekamenovali, i nemaš ti nad nama moæ."
Qāla Yā Qawmi 'Arahţī 'A`azzu `Alaykum Mina Allāhi Wa Attakhadhtumūhu Warā'akumŽihrīy7an ۖ 'Inna Rabbī Bimā Ta`malūna Muĥīţun (Hūd: 92).
[11.92] Reèe: "O narode moj! Zar vam je porodica mojauglednija od Allaha? A zabacili ste Ga iza sebezanemarenog. Uistinu, Gospodar moj je Taj kojiobuhvata to što radite."
Wa Yā Qawmi A`malū `Alá Makānatikum 'Innī `Āmilun ۖ Sawfa Ta`lamūna Man Ya'tīhi `Adhābun Yukhzīhi Wa Man Huwa Kādhibun ۖ Wa Artaqibū 'Innī Ma`akumRaqībun (Hūd: 93).
[11.93] "I o narode moj! Radite prema moæi svojoj,uistinu, ja sam radnik. Saznaæete kome æe stiæi kaznakoja æe ga poniziti i ko je lažac. I oèekujte!Uistinu! Ja sam sa vama èekalac."
Wa Lammā Jā'a 'Amrunā Najjaynā Shu`aybāan Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahu Biraĥmatin Minnā Wa 'Akhadhati Al-Ladhīna Žalamū Aş-Şayĥatu Fa'aşbaĥū Fī Diyārihim Jāthimīna (Hūd: 94).
[11.94] I pošto doðe naredba Naša, spasismo Šuajba ione s njim koji su vjerovali, milošæu od Nas, a onekoji su èinili zulm pogodi krik, te osvanuše udomovima njihovim povaljani,
Wa Mā Žalamnāhum Wa LakinŽalamū 'Anfusahum ۖ Famā 'Aghnat `Anhum 'Ālihatuhumu Allatī Yad`ūna Min Dūni Allāhi MinShay'in Lammā Jā'a 'AmruRabbika ۖ Wa Mā ZādūhumGhayra Tatbībin (Hūd: 101).
[11.101] I nismo im uèinili zulm, nego su zulmuèinili dušama svojim. Tad im nisu koristili bogovinjihovi koje su prizivali mimo Allaha, nimalo, poštoje došla naredba Gospodara tvog; a poveæali su imsamo propast.
[11.108] A što se tièe onih koji æe imati sreæu, pabiæe u Džennetu, vjeèno u njemu dok traju nebesa iZemlja, osim šta htjedne Gospodar tvoj: darneprekidan.
[11.109] Zato ne budi u sumnji zbog onog šta oviobožavaju. Obožavaju samo kao što su obožavali oèevinjihovi prije. A uistinu! Mi æemo im isplatiti dionjihov neumanjen.
Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Fākhtulifa Fīhi ۚ Wa Lawlā Kalimatun Sabaqat MinRabbika Laquđiya Baynahum ۚ Wa 'Innahum Lafī Shakkin Minhu Murībin (Hūd: 110).
[11.110] I doista, dali smo Musau Knjigu, pa je došlodo razilaženja o njoj; a da nije Rijeèi prethodne odGospodara tvog, sigurno bi bilo presuðeno meðu njima.A uistinu, oni su o njemu u sumnji ozbiljnoj.
Falawlā Kāna Mina Al-Qurūni MinQablikum 'Ūlū Baqīyatin Yanhawna `Ani Al-Fasādi Fī Al-'Arđi 'Illā Qalīlāan Mimman 'Anjaynā Minhum ۗ Wa Attaba`a Al-Ladhīna Žalamū Mā 'Utrifū Fīhi Wa Kānū Mujrimīna (Hūd: 116).
[11.116] Pa zašto nije bilo nekih pokoljenja prijevas, posjednika ostataka (uputa), koji suzabranjivali fesad na Zemlji, izuzev malo koga odnjih (kog) smo spasili? A slijedili su oni koji suèinili zulm, ono u èemu su uživali, i bili su krivci.
'Illā ManRaĥima Rabbuka ۚ Wa Lidhalika Khalaqahum ۗ Wa Tammat Kalimatu Rabbika La'amla'anna Jahannama Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi 'Ajma`īna (Hūd: 119).
[11.119] Izuzev kome se smiluje Gospodar tvoj; a raditoga ih je stvorio. I ispuniæe se Rijeè Gospodaratvog: "Sigurno æu napuniti Džehennem džinnima iljudima zajedno."
Wa Kullāan Naquşşu `Alayka Min 'Anbā'i Ar-Rusuli Mā Nuthabbitu Bihi Fu'uādaka ۚ Wa Jā'aka Fī Hadhihi Al-Ĥaqqu Wa Maw`ižatun Wa Dhikrá Lilmu'uminīna (Hūd: 120).
[11.120] I sve (šta) ti kazujemo od vijesti poslanikaje ono èim jaèamo srce tvoje. A došla ti je u ovomeIstina i savjet, i pouka vjernicima.
Wa Lillāh Ghaybu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Yurja`u Al-'Amru Kulluhu Fā`bud/hu Wa Tawakkal `Alayhi ۚ Wa Mā Rabbuka Bighāfilin `Ammā Ta`malūna (Hūd: 123).
[11.123] A Allahovo je nevidljivo nebesa i Zemlje iNjemu se vraæa svaka stvar. Zato obožavaj Njega iuzdaj se u Njega; a nije Gospodar tvoj nemaran za onošta radite.