Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Ĥā-Mīm (Gh āfir : 1).
[40.1] Ha. Mim.
حَا-مِيم
Tan zī lu A l-Kitā bi Mina A ll āhi A l-`Azī zi A l-`Alī mi (Gh āfir : 2).
[40.2] Objava Knjige je od Allaha, Moćnog, Znalca,
تَن زِي لُ ا لْكِتَا بِ مِنَ ا للَّ هِ ا لْعَزِي زِ ا لْعَلِيمِ
Gh āfir i A dh -Dh an bi Wa Q ābili A t-Taw bi Sh adī di A l-`Iq ā bi Dh ī A ţ -Ţ aw li ۖ Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa ۖ 'Ilay hi A l-Maş ī r u (Gh āfir : 3).
[40.3] Oprosnika grijeha i Primaoca pokajanja,Žestokog u kazni, Posjednika darežljivosti. Nema bogaosim Njega, Njemu je dolazište.
غَ افِرِ ا ل ذَّنْ بِ وَقَ ابِلِ ا ل تَّوْ بِ شَدِي دِ ا لْعِقَ ا بِ ذِي ا ل طَّ وْ لِ ۖ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ۖ إِلَيْ هِ ا لْمَصِ يرُ
Mā Yujādilu Fī 'Āyā ti A ll ā hi 'Illā A l-Ladh ī na Kafarū Falā Yagh ru rka Taq allubuhum Fī A l-Bilā d i (Gh āfir : 4).
[40.4] O ajetima Allahovim raspravljaju jedino onikoji ne vjeruju, zato neka te ne zavara njihovokolebanje na Zemlji.
مَا يُجَادِلُ فِي آيَا تِ ا للَّ هِ إِلاَّ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا فَلاَ يَغْ رُرْكَ تَقَ لُّبُهُمْ فِي ا لْبِلاَدِ
Kadh dh abat Q ab lahum Q aw mu Nūĥin Wa A l-'Aĥzā bu Min Ba`dihim ۖ Wa Hamm at Kullu 'Umm atin Bira sūlihim Liya'kh udh ū hu ۖ Wa Jādalū Bil-Bāţ ili Liyud ĥiđū Bihi A l-Ĥaq q a Fa'akh adh tuhum ۖ Fakay fa Kā na `Iq ā b i (Gh āfir : 5).
[40.5] Poricao je prije njih narod Nuhov i strankeposlije njih. Namjeravao je svaki ummet za poslanikanjihovog - da ga se dočepaju. I raspravljali suneistinom, da bi njome pobili Istinu, zato sam ihdograbio. Pa kakva je bila kazna Moja!
كَذَّبَتْ قَ بْ لَهُمْ قَ وْ مُ نُو حٍ وَا لأَحْزَا بُ مِن ْ بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّ تْ كُلُّ أُمَّ ةٍ بِرَ سُولِهِمْ لِيَأْخُ ذُو هُ ۖ وَجَادَلُوا بِا لْبَاطِ لِ لِيُدْ حِضُ وا بِهِ ا لْحَقَّ فَأَخَ ذْتُهُمْ ۖ فَكَيْ فَ كَا نَ عِقَ ابِ
Wa Kadh alika Ĥaq q at Kalimatu Ra bbika `Alá A l-Ladh ī na Kafarū 'Ann ahum 'Aş ĥā bu A n -Nā r i (Gh āfir : 6).
[40.6] I tako se obistinila Riječ Gospodara tvog naonima koji nisu vjerovali: da će oni biti stanovnicivatre.
وَكَذَلِكَ حَقَّ تْ كَلِمَةُ رَ بِّكَ عَلَى ا لَّذِي نَ كَفَرُو ا أَنَّ هُمْ أَصْ حَا بُ ا ل نَّ ارِ
Al-Ladh ī na Yaĥmilū na A l-`Arsh a Wa Man Ĥawlahu Yusabbiĥū na Biĥam di Ra bbihim Wa Yu'uminū na Bihi Wa Yastagh firū na Lilladh ī na 'Āmanū Ra bbanā Wasi`ta Kulla Sh ay 'in Ra ĥmatan Wa `Ilmāan Fāgh fir Lilladh ī na Tābū Wa A ttaba`ū Sabīlaka Wa Q ihim `Adh ā ba A l-Jaĥī mi (Gh āfir : 7).
[40.7] Oni koji nose Arš i ko je oko njega, slave sahvalom Gospodara svog i vjeruju u Njega i tražeoprost za one koji vjeruju. "Gospodaru naš! Obuhvatiosi svaku stvar milošću i znanjem, pa oprosti onimakoji se pokaju i slijede put Tvoj, i sačuvaj ih kaznedžehima.
ا لَّذِي نَ يَحْمِلُو نَ ا لْعَرْشَ وَمَن ْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُو نَ بِحَمْدِ رَ بِّهِمْ وَيُؤْمِنُو نَ بِهِ وَيَسْتَغْ فِرُو نَ لِلَّذِي نَ آمَنُوا رَ بَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْ ءٍ رَ حْمَةً وَعِلْماً فَاغْ فِر ْ لِلَّذِي نَ تَابُوا وَا تَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِ هِمْ عَذَا بَ ا لْجَحِيمِ
Ra bbanā Wa 'Ad kh ilhum Jann ā ti `Ad nin A llatī Wa`ad tahum Wa Man Ş alaĥa Min 'Ābā 'ihim Wa 'Azwājihim Wa Dh urr īyātihim ۚ 'Inn aka 'An ta A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu (Gh āfir : 8).
[40.8] Gospodaru naš! I uvedi ih u bašče Adna koje siim obećao, i onog ko čini dobro od očeva njihovih ižena njihovih i potomaka njihovih. Uistinu! Ti, Ti siMoćni, Mudri.
رَ بَّنَا وَأَدْ خِ لْهُمْ جَنّ َا تِ عَدْ نٍ ا لَّتِي وَعَدْ تَهُم وَمَن ْ صَ لَحَ مِن ْ آبَا ئِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۚ إِنَّ كَ أَنْ تَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِيمُ
Wa Q ihimu A s-Sayyi'ā ti ۚ Wa Man Taq ī A s-Sayyi'ā ti Yawma'idh in Faq ad Ra ĥim tahu ۚ Wa Dh alika Huwa A l-Faw zu A l-`Ažī mu (Gh āfir : 9).
[40.9] I sačuvaj ih zlih djela, a koga sačuvaš zlihdjela Tog dana - pa zaista si mu se smilovao. A to jetaj uspjeh veličanstven.
وَقِ هِمُ ا ل سَّيِّئَا تِ ۚ وَمَن ْ تَقِ ي ا ل سَّيِّئَا تِ يَوْمَئِذٍ فَقَ دْ رَ حِمْتَهُ ۚ وَذَلِكَ هُوَ ا لْفَوْ زُ ا لْعَظِ يمُ
'Inn a A l-Ladh ī na Kafarū Yunādaw na Lamaq tu A ll āhi 'Akbaru Min Maq tikum 'An fusakum 'Idh Tud `aw na 'Ilá A l-'Īmā ni Fatakfurū na (Gh āfir : 10).
[40.10] Uistinu, oni koji ne vjeruju, biće pozvani:"Doista je mržnja Allahova veća od mržnje vaše - dušavaših - kad ste pozivani vjerovanju, pa nistevjerovali."
إِنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا يُنَادَوْ نَ لَمَقْ تُ ا للَّ هِ أَكْبَرُ مِن ْ مَقْ تِكُمْ أَنْ فُسَكُمْ إِذْ تُدْ عَوْ نَ إِلَى ا لإِيمَا نِ فَتَكْفُرُونَ
Q ālū Ra bbanā 'Amattanā A th natay ni Wa 'Aĥyaytanā A th natay ni Fā`tara fnā Bidh unūbinā Fahal 'Ilá Kh urū jin Min Sabī lin (Gh āfir : 11).
[40.11] Reći će: "Gospodaru naš! Usmrtio si nas dvaputa i oživio nas dva puta, pa smo priznali grijehenaše; pa ima li za izlazak ikakva puta?"
قَ الُوا رَ بَّنَا أَمَتَّنَا ا ثْنَتَيْ نِ وَأَحْيَيْتَنَا ا ثْنَتَيْ نِ فَاعْتَرَ فْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَى خُ رُو جٍ مِن ْ سَبِيلٍ
Dh alikum Bi'ann ahu 'Idh ā Du`iya A ll āhu Waĥdahu Kafartum ۖ Wa 'In Yush ra k Bihi Tu'uminū ۚ Fālĥukmu Lill ā h A l-`Alī yi A l-Kabī r i (Gh āfir : 12).
[40.12] "To zbog toga što - kad se prizivao Allah,Jedini On - niste vjerovali, a kad Mu sepridruživalo, vjerovali ste! Pa sud pripada Allahu,Uzvišenom, Velikom."
ذَلِكُمْ بِأَنَّ هُ إِذَا دُعِيَ ا للَّ هُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن ْ يُشْرَ كْ بِهِ تُؤْمِنُوا ۚ فَالْحُكْمُ لِلَّهِ ا لْعَلِيِّ ا لْكَبِيرِ
Huwa A l-Ladh ī Yur īkum 'Āyātihi Wa Yunazzilu Lakum Mina A s-Samā 'i R izq āan ۚ Wa Mā Yatadh akkaru 'Illā Man Yunī b u (Gh āfir : 13).
[40.13] On je Taj koji vam pokazuje znakove Svoje ispušta vam s neba opskrbu. A poučava se samo ko seobrati.
هُوَ ا لَّذِي يُرِ يكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُمْ مِنَ ا ل سَّمَا ءِ رِ زْق اً ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلاَّ مَن ْ يُنِيبُ
Fād `ū A ll aha Mukh liş ī na Lahu A d-Dī na Wa Law Kar iha A l-Kāfirū na (Gh āfir : 14).
[40.14] Zato prizivajte Allaha, odani Njegovoj vjeri- makar mrzili nevjernici -
فَادْ عُوا ا للَّ هَ مُخْ لِصِ ي نَ لَهُ ا ل دِّي نَ وَلَوْ كَرِ هَ ا لْكَافِرُونَ
Ra fī `u A d-Dara jā ti Dh ū A l-`Arsh i Yulq ī A r-Rū ĥa Min 'Am r ihi `Alá Man Yash ā 'u Min `Ibādihi Liyun dh ir a Yaw ma A t-Talā q i (Gh āfir : 15).
[40.15] Posjednik najviših deredža, Vlasnik Arša!Stavlja Duh naredbe Svoje na koga hoće od robovaSvojih, da upozori na Dan susreta,
رَ فِي عُ ا ل دَّرَ جَا تِ ذُو ا لْعَرْشِ يُلْقِ ي ا ل رُّو حَ مِن ْ أَمْرِ هِ عَلَى مَن ْ يَشَا ءُ مِن ْ عِبَادِهِ لِيُنْ ذِرَ يَوْ مَ ا ل تَّلاَقِ
Yaw ma Hum Bār izū na ۖ Lā Yakh fá `Alá A ll āhi Minhum Sh ay 'un ۚ Limani A l-Mulku A l-Yaw ma ۖ Lill ā h A l-Wāĥidi A l-Q ahhā r i (Gh āfir : 16).
[40.16] Dan kad oni izađu, neće biti skriveno Allahunjihovo ništa. Čija je vlast Danas? Allaha Jedinog,Onog koji pokorava!
يَوْ مَ هُمْ بَارِ زُو نَ ۖ لاَ يَخْ فَى عَلَى ا للَّ هِ مِنْ هُمْ شَيْ ءٌ ۚ لِمَنِ ا لْمُلْكُ ا لْيَوْ مَ ۖ لِلَّهِ ا لْوَاحِدِ ا لْقَ هَّارِ
Al-Yaw ma Tuj zá Kullu Nafsin Bimā Kasabat ۚ Lā Ž ulma A l-Yaw ma ۚ 'Inn a A ll āha Sar ī `u A l-Ĥisā b i (Gh āfir : 17).
[40.17] Danas će se platiti svakoj duši šta jezaslužila. Nema zulma Danas! Uistinu! Allah je brzobračunom.
ا لْيَوْ مَ تُجْ زَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لاَ ظُ لْمَ ا لْيَوْ مَ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ سَر ِي عُ ا لْحِسَابِ
Wa 'An dh ir hum Yaw ma A l-'Āzifati 'Idh i A l-Q ulū bu Ladá A l-Ĥanājir i Kāžimī na ۚ Mā Lilžžālimī na Min Ĥamī min Wa Lā Sh afī `in Yuţ ā `u (Gh āfir : 18).
[40.18] I upozori ih Danom približavajućim, kad ćesrca kod grla biti zaprečena; neće imati zaliminikakvog prijatelja niti posrednika uslišanog.
وَأَن ذِرْ هُمْ يَوْ مَ ا لآزِفَةِ إِذِ ا لْقُ لُو بُ لَدَى ا لْحَنَاجِرِ كَاظِ مِي نَ ۚ مَا لِلظَّ الِمِي نَ مِن ْ حَمِي مٍ وَلاَ شَفِي عٍ يُطَ اعُ
Ya`lamu Kh ā 'inata A l-'A`yuni Wa Mā Tukh fī A ş -Ş udū ru (Gh āfir : 19).
[40.19] Zna nevjerne oči i ono šta kriju grudi.
يَعْلَمُ خَ ا ئِنَةَ ا لأَعْيُنِ وَمَا تُخْ فِي ا ل صُّ دُورُ
Wa A ll āhu Yaq đī Bil-Ĥaq q i ۖ Wa A l-Ladh ī na Yad `ū na Min Dūnihi Lā Yaq đū na Bish ay 'in ۗ 'Inn a A ll āha Huwa A s-Samī `u A l-Baş ī r u (Gh āfir : 20).
[40.20] I Allah sudi s Istinom, a oni koje prizivajumimo Njega, ne sude ničim. Uistinu! Allah - On jeOnaj koji čuje, Onaj koji vidi.
وَا للَّ هُ يَقْ ضِ ي بِا لْحَقِّ ۖ وَا لَّذِي نَ يَدْ عُو نَ مِن ْ دُونِهِ لاَ يَقْ ضُ و نَ بِشَيْ ءٍ ۗ إِنّ َ ا للَّ هَ هُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْبَصِ يرُ
'Awa Lam Yasīrū Fī A l-'Arđi Fayan žurū Kay fa Kā na `Āq ibatu A l-Ladh ī na Kānū Min ۚ Q ab lihim Kānū Hum 'Ash adda Minhum Q ūwatan Wa 'Āth ārā an Fī A l-'Arđi Fa'akh adh ahumu A ll āhu Bidh unūbihim Wa Mā Kā na Lahum Mini A ll ā hi Min Wā q in (Gh āfir : 21).
[40.21] Zar nisu putovali po Zemlji, pa vidjeli kakavje bio kraj onih prije njih? Bili su oni žešći odnjih u sili i tragovima na Zemlji, pa ih je dograbioAllah zbog grijeha njihovih, i nije im bilo od Allahanikakvog zaštitnika.
أَوَ لَمْ يَسِيرُوا فِي ا لأَرْضِ فَيَن ظُ رُوا كَيْ فَ كَا نَ عَاقِ بَةُ ا لَّذِي نَ كَانُوا مِن ْ ۚ قَ بْ لِهِمْ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْ هُمْ قُ وَّةً وَآثَاراً فِي ا لأَرْضِ فَأَخَ ذَهُمُ ا للَّ هُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَا نَ لَهُمْ مِنِ ا للَّ هِ مِن ْ وَاقٍ
Dh ālika Bi'ann ahum Kānat Ta'tīhim Ru suluhum Bil-Bayyinā ti Fakafarū Fa'akh adh ahumu A ll āhu ۚ 'Inn ahu Q awī yun Sh adī du A l-`Iq ā b i (Gh āfir : 22).
[40.22] To zato što su im poslanici njihovi dolazilis dokazima jasnim, pa nisu vjerovali. Zato ih jedograbio Allah. Uistinu! On je Silan, Žestok kaznom!
ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ كَانَتْ تَأْتِيهِمْ رُسُلُهُمْ بِا لْبَيِّنَا تِ فَكَفَرُوا فَأَخَ ذَهُمُ ا للَّ هُ ۚ إِنَّ هُ قَ وِيٌّ شَدِي دُ ا لْعِقَ ابِ
Wa Laq ad 'Arsalnā Mūsá Bi'ā yātinā Wa Sulţ ā nin Mubī nin (Gh āfir : 23).
[40.23] I doista smo poslali Musaa sa znakovima Našimi autoritetom očitim,
وَلَقَ دْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَ ا نٍ مُبِينٍ
'Ilá Fir `aw na Wa Hāmā na Wa Q ārū na Faq ālū Sāĥir un Kadh dh ā b un (Gh āfir : 24).
[40.24] Faraonu i Hamanu i Karunu, pa su rekli:"Vračar, lažov!"
إِلَى فِر ْعَوْ نَ وَهَامَا نَ وَقَ ارُو نَ فَقَ الُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
Falamm ā Jā 'ahum Bil-Ĥaq q i Min `In dinā Q ālū A q tulū 'Ab nā 'a A l-Ladh ī na 'Āmanū Ma`ahu Wa A staĥyū Nisā 'ahum ۚ Wa Mā Kay du A l-Kāfir ī na 'Illā Fī Đ alā lin (Gh āfir : 25).
[40.25] Pa pošto im dođe s Istinom od Nas, rekoše:"Ubijajte sinove onih koji s njim vjeruju, apoštedite žene njihove." A spletka nevjernika je samozabluda.
فَلَمَّ ا جَا ءَهُمْ بِا لْحَقِّ مِن ْ عِنْ دِنَا قَ الُوا ا قْ تُلُو ا أَبْ نَا ءَ ا لَّذِي نَ آمَنُوا مَعَهُ وَا سْتَحْيُوا نِسَا ءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْ دُ ا لْكَافِر ِي نَ إِلاَّ فِي ضَ لاَلٍ
Wa Q ā la Fir `aw nu Dh arūnī 'Aq tul Mūsá Wa Lyad `u Ra bbahu ۖ 'Inn ī 'Akh ā fu 'An Yubaddila Dīnakum 'Aw 'An Yužhir a Fī A l-'Arđi A l-Fasā d a (Gh āfir : 26).
[40.26] I reče faraon: "Pustite me da ubijem Musaa, anek pozove Gospodara svog. Uistinu, ja se plašim dane promijeni vjeru vašu ili da ne prouzrokuje fesadna Zemlji."
وَقَ ا لَ فِر ْعَوْ نُ ذَرُونِي أَقْ تُلْ مُوسَى وَلْيَدْ عُ رَ بَّهُ ۖ إِنِّ ي أَخَ ا فُ أَن ْ يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن ْ يُظْ هِرَ فِي ا لأَرْضِ ا لْفَسَادَ
Wa Q ā la Mūsá 'Inn ī `Udh tu Bira bbī Wa Ra bbikum Min Kulli Mutakabbir in Lā Yu'uminu Biyaw mi A l-Ĥisā b i (Gh āfir : 27).
[40.27] A Musa reče: "Uistinu, ja tražim zaštitu uGospodara svog i Gospodara vašeg od svakog oholog(koji) ne vjeruje u Dan obračuna."
وَقَ ا لَ مُوسَى إِنِّ ي عُذْتُ بِرَ بِّي وَرَ بِّكُمْ مِن ْ كُلِّ مُتَكَبِّر ٍ لاَ يُؤْمِنُ بِيَوْ مِ ا لْحِسَابِ
Wa Q ā la Ra julun Mu'uminun Min 'Ā li Fir `aw na Yaktumu 'Īmānahu 'Ataq tulū na Ra julāan 'An Yaq ū la Ra bbiya A ll āhu Wa Q ad Jā 'akum Bil-Bayyinā ti Min Ra bbikum ۖ Wa 'In Yaku Kādh ibāan Fa`alay hi Kadh ibuhu ۖ Wa 'In Yaku Ş ādiq āan Yuş ib kum Ba`đu A l-Ladh ī Ya`idukum ۖ 'Inn a A ll āha Lā Yahdī Man Huwa Musr ifun Kadh dh ā b un (Gh āfir : 28).
[40.28] I čovjek vjernik iz porodice faraonove,(koji) je krio vjerovanje svoje, reče: "Zar daubijete čovjeka što kaže: ´Gospodar moj je Allah´, adoista vam je došao s dokazima jasnim od Gospodaravašeg? A ako je lažac, pa protiv njega je laž njegova- a ako je iskren, pogodiće vas dio onog čime vamprijeti. Uistinu, Allah ne upućuje onoga kopretjeruje, ko laže.
وَقَ ا لَ رَ جُلٌ مُؤْمِنٌ مِن ْ آلِ فِر ْعَوْ نَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْ تُلُو نَ رَ جُلاً أَن ْ يَقُ و لَ رَ بِّيَ ا للَّ هُ وَقَ دْ جَا ءَكُمْ بِا لْبَيِّنَا تِ مِن ْ رَ بِّكُمْ ۖ وَإِن ْ يَكُ كَاذِباً فَعَلَيْ هِ كَذِبُهُ ۖ وَإِن ْ يَكُ صَ ادِق اً يُصِ بْ كُمْ بَعْضُ ا لَّذِي يَعِدُكُمْ ۖ إِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يَهْدِي مَن ْ هُوَ مُسْرِ فٌ كَذَّابٌ
Yā Q aw mi Lakumu A l-Mulku A l-Yaw ma Ž āhir ī na Fī A l-'Arđi Faman Yan ş uru nā Min Ba'si A ll ā hi 'In Jā 'anā ۚ Q ā la Fir `aw nu Mā 'Ur īkum 'Illā Mā 'Ará Wa Mā 'Ahdīkum 'Illā Sabī la A r-Ra sh ā d i (Gh āfir : 29).
[40.29] O narode moj! Vaša je vlast danas, pobjedniciste na Zemlji. Pa ko će nas pomoći protiv sileAllahove, ako nam dođe?" Reče faraon: "Pokazujem vamjedino šta vidim, i samo vas upućujem putuispravnom."
يَاقَ وْ مِ لَكُمُ ا لْمُلْكُ ا لْيَوْ مَ ظَ اهِر ِي نَ فِي ا لأَرْضِ فَمَن ْ يَن صُ رُنَا مِن ْ بَأْسِ ا للَّ هِ إِن ْ جَا ءَنَا قَ ا لَ ۚ فِر ْعَوْ نُ مَا أُرِ يكُمْ إِلاَّ مَا أَرَ ى وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلاَّ سَبِي لَ ا ل رَّ شَادِ
Wa Q ā la A l-Ladh ī 'Āmana Yā Q aw mi 'Inn ī 'Akh ā fu `Alaykum Mith la Yaw mi A l-'Aĥzā b i (Gh āfir : 30).
[40.30] A onaj koji je vjerovao reče: "O narode moj!Uistinu se ja plašim protiv vas (nečeg) sličnog danupartija (prethodnih),
وَقَ ا لَ ا لَّذِي آمَنَ يَاقَ وْ مِ إِنِّ ي أَخَ ا فُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ يَوْ مِ ا لأَحْزَابِ
Mith la Da'bi Q aw mi Nūĥin Wa `Ā din Wa Th amū da Wa A l-Ladh ī na Min Ba`dihim ۚ Wa Mā A l-Lahu Yur ī du Ž ulmāan Lil`ibā d i (Gh āfir : 31).
[40.31] Sličnog stanju naroda Nuhovog, i Ada iSemuda, i onih poslije njih. A ne želi Allah zulmrobovima."
مِثْلَ دَأْبِ قَ وْ مِ نُو حٍ وَعَا دٍ وَثَمُو دَ وَا لَّذِي نَ مِن ْ بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا ا للَّهُ يُر ِي دُ ظُ لْماً لِلْعِبَادِ
Wa Yāq aw mi 'Inn ī 'Akh ā fu `Alaykum Yaw ma A t-Tanā d i (Gh āfir : 32).
[40.32] "I o narode moj! Uistinu, ja se plašim za vasDana pozivanja,
وَيَاقَ وْ مِ إِنِّ ي أَخَ ا فُ عَلَيْكُمْ يَوْ مَ ا ل تَّنَادِ
Yaw ma Tuwallū na Mud bir ī na Mā Lakum Mina A ll āhi Min `Āş imin ۗ Wa Man Yuđlili A ll ā hu Famā Lahu Min Hā d in (Gh āfir : 33).
[40.33] Dana kad ćete se okrenuti, bjegunci ćetebiti, nećete vi od Allaha imati nikakvog zaštitnika.A koga zavede Allah - pa nema njemu nikakvogupućivača.
يَوْ مَ تُوَلُّو نَ مُدْ بِر ِي نَ مَا لَكُمْ مِنَ ا للَّ هِ مِن ْ عَاصِ مٍ ۗ وَمَن ْ يُضْ لِلِ ا للَّ هُ فَمَا لَهُ مِن ْ هَادٍ
Wa Laq ad Jā 'akum Yūsufu Min Q ab lu Bil-Bayyinā ti Famā Ziltum Fī Sh akkin Mimm ā Jā 'akum Bihi ۖ Ĥattá 'Idh ā Halaka Q ultum Lan Yab `ath a A ll āhu Min Ba`dihi Ra sūlāan ۚ Kadh ālika Yuđillu A ll āhu Man Huwa Musr ifun Murtā b un (Gh āfir : 34).
[40.34] I doista vam je Jusuf još prije došao sadokazima jasnim, pa niste prestali biti u sumnji oonom šta vam je donio - dok, kad je umro, rekli ste:"Neće Allah poslije njega podići poslanika." TakoAllah zabluđuje onog ko je rasipnik, sumnjivac,
وَلَقَ دْ جَا ءَكُمْ يُوسُفُ مِن ْ قَ بْ لُ بِا لْبَيِّنَا تِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِمَّ ا جَا ءَكُمْ بِهِ ۖ حَتَّى إِذَا هَلَكَ قُ لْتُمْ لَن ْ يَبْ عَثَ ا للَّ هُ مِن ْ بَعْدِهِ رَ سُولاً ۚ كَذَلِكَ يُضِ لُّ ا للَّ هُ مَن ْ هُوَ مُسْرِ فٌ مُرْتَابٌ
Al-Ladh ī na Yujādilū na Fī 'Āyā ti A ll ā hi Bigh ay r i Sulţ ā nin 'Atāhum ۖ Kabura Maq tāan `In da A ll āhi Wa `In da A l-Ladh ī na 'Āmanū ۚ Kadh ālika Yaţ ba`u A ll āhu `Alá Kulli Q albi Mutakabbir in Jabbā r in (Gh āfir : 35).
[40.35] One koji raspravljaju o ajetima Allahovim bezikakva dokaza prispjelog njima. Velika je mržnja kodAllaha (zbog toga) i kod onih koji vjeruju. Takopečati Allah svako srce oholog, silnika.
ا لَّذِي نَ يُجَادِلُو نَ فِي آيَا تِ ا للَّ هِ بِغَ يْ رِ سُلْطَ ا نٍ أَتَاهُمْ ۖ كَبُرَ مَقْ تاً عِنْ دَ ا للَّ هِ وَعِنْ دَ ا لَّذِي نَ آمَنُوا ۚ كَذَلِكَ يَطْ بَعُ ا للَّ هُ عَلَى كُلِّ قَ لْبِ مُتَكَبِّر ٍ جَبَّارٍ
Wa Q ā la Fir `aw nu Yā Hāmā nu A b ni Lī Ş arĥāan La`allī 'Ab lugh u A l-'Asbā b a (Gh āfir : 36).
[40.36] I reče faraon: "O Hamane! Sagradi mi toranj,da bih ja dosegao sredstva,
وَقَ ا لَ فِر ْعَوْ نُ يَا هَامَا نُ ا بْ نِ لِي صَ رْحاً لَعَلِّي أَبْ لُغُ ا لأَسْبَابَ
'Asbā ba A s-Samāwā ti Fa'aţ ţ ali`a 'Ilá 'Ilahi Mūsá Wa 'Inn ī La'ažunn uhu Kādh ibāan ۚ Wa Kadh alika Zuyyina Lifir `aw na Sū 'u `Amalihi Wa Ş udda `Ani A s-Sabī li ۚ Wa Mā Kay du Fir `aw na 'Illā Fī Tabā b in (Gh āfir : 37).
[40.37] Sredstva nebeska, pa se uspeo bogu Musaovom -a uistinu, ja ga smatram lašcem." I tako je uljepšanofaraonu zlo djela njegovog i odvraćen je od puta, aspletka faraonova (vodi) samo u propast.
أَسْبَا بَ ا ل سَّمَاوَا تِ فَأَطَّ لِعَ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّ ي لَأَظُ نُّ هُ كَاذِباً ۚ وَكَذَلِكَ زُيِّنَ لِفِر ْعَوْ نَ سُو ءُ عَمَلِهِ وَصُ دَّ عَنِ ا ل سَّبِي لِ ۚ وَمَا كَيْ دُ فِر ْعَوْ نَ إِلاَّ فِي تَبَابٍ
Wa Q ā la A l-Ladh ī 'Āmana Yā Q aw mi A ttabi`ūnī 'Ahdikum Sabī la A r-Ra sh ā d i (Gh āfir : 38).
[40.38] I reče onaj koji je vjerovao: "O narode moj!Slijedite mene, uputiću vas putu ispravnom.
وَقَ ا لَ ا لَّذِي آمَنَ يَاقَ وْ مِ ا تَّبِعُونِي أَهْدِكُمْ سَبِي لَ ا ل رَّ شَادِ
Yā Q aw mi 'Inn amā Hadh ihi A l-Ĥayā A tu A d-Dun yā Matā `un Wa 'Inn a A l-'Ākh ira ta Hiya Dā ru A l-Q ar ā r i (Gh āfir : 39).
[40.39] O narode moj! Doista je ovaj život Dunjaauživanje, a uistinu, Ahiret - on je kuća ostanka.
يَاقَ وْ مِ إِنَّ مَا هَذِهِ ا لْحَيَا ةُ ا ل دُّنْ يَا مَتَا عٌ وَإِنّ َ ا لآخِ رَ ةَ هِيَ دَا رُ ا لْقَ رَ ارِ
Man `Amila Sayyi'a tan Falā Yuj zá 'Illā Mith lahā ۖ Wa Man `Amila Ş āliĥāan Min Dh akar in 'Aw 'Un th á Wa Huwa Mu 'uminun Fa'ūlā 'ika Yad kh ulū na A l-Jann ata Yurzaq ū na Fīhā Bigh ay r i Ĥisā b in (Gh āfir : 40).
[40.40] Ko učini zlo, pa biće plaćen samo sličnimnjemu, a ko učini dobro, muškarac ili žena, a on budevjernik - pa takvi će ući u Džennet - biće u njemuopskrbljivani bez ikakvog računa.
مَن ْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلاَ يُجْ زَى إِلاَّ مِثْلَهَا ۖ وَمَن ْ عَمِلَ صَ الِحاً مِن ْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْ ثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُ وْلَا ئِكَ يَدْ خُ لُو نَ ا لْجَنَّ ةَ يُرْزَقُ و نَ فِيهَا بِغَ يْ رِ حِسَابٍ
Wa Yāq aw mi Mā Lī 'Ad `ūkum 'Ilá A n -Najāati Wa Tad `ūnanī 'Ilá A n -Nā r i (Gh āfir : 41).
[40.41] I o narode moj![ta mi je? Pozivam vas spasu, a pozivate me vatri.
وَيَاقَ وْ مِ مَا لِي أَدْ عُوكُمْ إِلَى ا ل نَّ جَا ةِ وَتَدْ عُونَنِي إِلَى ا ل نَّ ارِ
Tad `ūnanī Li'kfura Bill āhi Wa 'Ush r ika Bihi Mā Lay sa Lī Bihi `Ilmun Wa 'Anā 'Ad `ūkum 'Ilá A l-`Azī zi A l-Gh affā r i (Gh āfir : 42).
[40.42] Pozivate me da ne vjerujem u Allaha ipridružujem Njemu ono o čemu ja nemam znanje, a javas pozivam Moćnom, Oprosniku.
تَدْ عُونَنِي لِأكْفُرَ بِا للَّ هِ وَأُشْرِ كَ بِهِ مَا لَيْ سَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْ عُوكُمْ إِلَى ا لْعَزِي زِ ا لْغَ فَّارِ
Lā Jara ma 'Ann amā Tad `ūnanī 'Ilay hi Lay sa Lahu Da`watun Fī A d-Dun yā Wa Lā Fī A l-'Ākh ira ti Wa 'Ann a Mara ddanā 'Ilá A ll āhi Wa 'Ann a A l-Musr ifī na Hum 'Aş ĥā bu A n -Nā r i (Gh āfir : 43).
[40.43] Nema sumnje da me pozivate onom kome nemapozivanja na Dunjau niti na Ahiretu i da je povrataknaš Allahu; i da će prekršitelji - oni bitistanovnici vatre.
لاَ جَرَ مَ أَنَّ مَا تَدْ عُونَنِي إِلَيْ هِ لَيْ سَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي ا ل دُّنْ يَا وَلاَ فِي ا لآخِ رَ ةِ وَأَنّ َ مَرَ دَّنَا إِلَى ا للَّ هِ وَأَنّ َ ا لْمُسْرِ فِي نَ هُمْ أَصْ حَا بُ ا ل نَّ ارِ
Fasatadh kurū na Mā 'Aq ū lu Lakum ۚ Wa 'Ufawwiđu 'Am r ī 'Ilá A ll āhi ۚ 'Inn a A ll āha Baş ī r un Bil-`Ibā d i (Gh āfir : 44).
[40.44] Pa sjetićete se šta vam govorim, a stvarsvoju povjeravam Allahu. Uistinu! Allah je Vidilacrobova."
فَسَتَذْكُرُو نَ مَا أَقُ و لُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِ ي إِلَى ا للَّ هِ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ بَصِ ي رٌ بِا لْعِبَادِ
Fawaq ā hu A ll āhu Sayyi'ā ti Mā Makarū ۖ Wa Ĥā q a Bi'ā li Fir `aw na Sū 'u A l-`Adh ā b i (Gh āfir : 45).
[40.45] Zato ga je Allah sačuvao zala koja suplanirali, a ljudstvo faraonovo će pogoditi zlakazna:
فَوَقَ ا هُ ا للَّ هُ سَيِّئَا تِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَا قَ بِآلِ فِر ْعَوْ نَ سُو ءُ ا لْعَذَابِ
An -Nā ru Yu`ra đū na `Alayhā Gh udūw 7an Wa `Ash īy 7an ۖ Wa Yaw ma Taq ū mu A s-Sā`atu 'Ad kh ilū 'Ā la Fir `aw na 'Ash adda A l-`Adh ā b i (Gh āfir : 46).
[40.46] Vatra - izlagaće se na nju jutrom i navečer;a na Dan kad nastupi Čas: "Uvedite ljudstvo faraonovonajžešćoj kazni."
ا ل نّ َا رُ يُعْرَ ضُ و نَ عَلَيْهَا غُ دُوّاً وَعَشِيّاً ۖ وَيَوْ مَ تَقُ و مُ ا ل سَّاعَةُ أَدْ خِ لُو ا آلَ فِر ْعَوْ نَ أَشَدَّ ا لْعَذَابِ
Wa 'Idh Yataĥā jjū na Fī A n -Nā r i Fayaq ū lu A đ-Đ u`afā 'u Lilladh ī na A stakbarū 'Inn ā Kunn ā Lakum Taba`āan Fahal 'An tum Mugh nū na `Ann ā Naş ībāan Mina A n -Nā r i (Gh āfir : 47).
[40.47] I kad se budu prepirali u vatri, tad će slabireći onima koji su se oholili: "Uistinu! Mi smo bilivaši sljedbenici, pa jeste li vi ti koji će od nasotkloniti dio vatre?"
وَإِذْ يَتَحَا جُّو نَ فِي ا ل نّ َا رِ فَيَقُ و لُ ا ل ضُّ عَفَا ءُ لِلَّذِي نَ ا سْتَكْبَرُو ا إِنَّ ا كُنَّ ا لَكُمْ تَبَعاً فَهَلْ أَنْ تُمْ مُغْ نُو نَ عَنَّ ا نَصِ يباً مِنَ ا ل نَّ ارِ
Q ā la A l-Ladh ī na A stakbarū 'Inn ā Kullun Fīhā 'Inn a A ll āha Q ad Ĥakama Bay na A l-`Ibā d i (Gh āfir : 48).
[40.48] Oni koji su se oholili će reći: "Uistinu, svismo mi u njoj. Uistinu, Allah je već presudio međurobovima!"
قَ ا لَ ا لَّذِي نَ ا سْتَكْبَرُو ا إِنَّ ا كُلٌّ فِيهَا إِنّ َ ا للَّ هَ قَ دْ حَكَمَ بَيْ نَ ا لْعِبَادِ
Wa Q ā la A l-Ladh ī na Fī A n -Nā r i Likh azanati Jahann ama A d `ū Ra bbakum Yukh affif `Ann ā Yawmāan Mina A l-`Adh ā b i (Gh āfir : 49).
[40.49] I reći će oni koji su u vatri, čuvarimaDžehennema: "Zovite Gospodara vašeg da nam olakša dankazne."
وَقَ ا لَ ا لَّذِي نَ فِي ا ل نّ َا رِ لِخَ زَنَةِ جَهَنَّ مَ ا دْ عُوا رَ بَّكُمْ يُخَ فِّفْ عَنَّ ا يَوْماً مِنَ ا لْعَذَابِ
Q ālū 'Awa Lam Taku Ta'tīkum Ru sulukum ۖ Bil-Bayyinā ti Q ālū ۚ Balá Q ālū ۗ Fād `ū Wa Mā Du`ā 'u A l-Kāfir ī na 'Illā Fī Đ alā lin (Gh āfir : 50).
[40.50] Reći će: "A zar vam nisu poslanici vašidolazili sa dokazima jasnim?" Reći će: "Svakako."Reći će: "Onda dozivajte!" A dowa nevjernika je samozabluda.
قَ الُو ا أَوَ لَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ ۖ بِا لْبَيِّنَا تِ قَ الُوا ۚ بَلَى قَ الُوا ۗ فَادْ عُوا وَمَا دُعَا ءُ ا لْكَافِر ِي نَ إِلاَّ فِي ضَ لاَلٍ
'Inn ā Lanan ş uru Ru sulanā Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū Fī A l-Ĥayāati A d-Dun yā Wa Yaw ma Yaq ū mu A l-'Ash /hā d u (Gh āfir : 51).
[40.51] Uistinu! Mi pomažemo poslanike Naše i onekoji vjeruju u životu Dunjaluka i na Dan kad ustanusvjedoci,
إِنَّ ا لَنَن صُ رُ رُسُلَنَا وَا لَّذِي نَ آمَنُوا فِي ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا وَيَوْ مَ يَقُ و مُ ا لأَشْهَادُ
Yaw ma Lā Yan fa`u A ž-Ž ālimī na Ma`dh ira tuhum ۖ Wa Lahumu A l-La`natu Wa Lahum Sū 'u A d-Dā r i (Gh āfir : 52).
[40.52] Dan kad neće koristiti zalimima opravdanjenjihovo, a imaće oni prokletstvo i imaće oni zlukuću.
يَوْ مَ لاَ يَن فَعُ ا ل ظَّ الِمِي نَ مَعْذِرَ تُهُمْ ۖ وَلَهُمُ ا ل لَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُو ءُ ا ل دَّارِ
Wa Laq ad 'Ātaynā Mūsá A l-Hudá Wa 'Awra th nā Banī 'Isrā 'ī la A l-Kitā b a (Gh āfir : 53).
[40.53] A doista smo Musau dali Uputu i sinovimaIsrailovim u naslijeđe dali Knjigu,
وَلَقَ دْ آتَيْنَا مُوسَى ا لْهُدَى وَأَوْرَ ثْنَا بَنِي إِسْرَا ئِي لَ ا لْكِتَابَ
Hudan Wa Dh ikrá Li'wl 99 A l-'Albā b i (Gh āfir : 54).
[40.54] Uputu i Opomenu za posjednike razuma.
هُد ىً وَذِكْرَ ى لِأولِي ا لأَلْبَابِ
Fāş bir 'Inn a Wa`da A ll āhi Ĥaq q un Wa A stagh fir Lidh an bika Wa Sabbiĥ Biĥam di Ra bbika Bil-`Ash ī yi Wa A l-'Ib kā r i (Gh āfir : 55).
[40.55] Zato se strpi! Uistinu, obećanje Allahovo jeIstina; i traži oprost za grijeh svoj, i slavi sahvalom Gospodara svog navečer i ujutro.
فَاصْ بِر ْ إِنّ َ وَعْدَ ا للَّ هِ حَقّ ٌ وَا سْتَغْ فِر ْ لِذَنْ بِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَ بِّكَ بِا لْعَشِيِّ وَا لإِبْ كَارِ
'Inn a A l-Ladh ī na Yujādilū na Fī 'Āyā ti A ll ā hi Bigh ay r i Sulţ ā nin 'Atāhum ۙ 'In Fī Ş udūr ihim 'Illā Kib ru n Mā Hum Bibāligh ī hi ۚ Fāsta`idh Bill āhi ۖ 'Inn ahu Huwa A s-Samī `u A l-Baş ī r u (Gh āfir : 56).
[40.56] Uistinu, oni koji raspravljaju o ajetimaAllahovim bez ikakvog dokaza njima došlog - u grudimanjihovim je jedino ponos kojeg oni neće postići. Zatotraži zaštitu u Allaha. Uistinu! On, On je Onaj kojičuje, Onaj koji vidi.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ يُجَادِلُو نَ فِي آيَا تِ ا للَّ هِ بِغَ يْ رِ سُلْطَ ا نٍ أَتَاهُمْ ۙ إِن ْ فِي صُ دُورِ هِمْ إِلاَّ كِبْ رٌ مَا هُمْ بِبَالِغِ ي هِ ۚ فَاسْتَعِذْ بِا للَّ هِ ۖ إِنَّ هُ هُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْبَصِ يرُ
Lakh alq u A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi 'Akbaru Min Kh alq i A n -Nā si Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na (Gh āfir : 57).
[40.57] Sigurno je stvaranje nebesa i Zemlje veće odstvaranja ljudi, ali većina ljudi ne zna.
لَخَ لْقُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ أَكْبَرُ مِن ْ خَ لْقِ ا ل نّ َا سِ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ ا ل نّ َا سِ لاَ يَعْلَمُونَ
Wa Mā Yastawī A l-'A`m á Wa A l-Baş ī r u Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Wa Lā A l-Musī 'u ۚ Q alīlāan Mā Tatadh akkarū na (Gh āfir : 58).
[40.58] I nije isti slijepac i onaj koji vidi, nitioni koji vjeruju i rade dobra i činitelj zla. Malošto se poučavate!
وَمَا يَسْتَوِي ا لأَعْمَى وَا لْبَصِ ي ر ُوَا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ وَلاَ ا لْمُسِي ءُ ۚ قَ لِيلاً مَا تَتَذَكَّرُونَ
'Inn a A s-Sā`ata La'ā tiyatun Lā Ra y ba Fīhā Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Yu'uminū na (Gh āfir : 59).
[40.59] Uistinu, Čas je dolazeći, nema sumnje u to,ali većina ljudi ne vjeruje.
إِنّ َ ا ل سَّاعَةَ لَآتِيَة ٌ لاَ رَ يْ بَ فِيهَا وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ ا ل نّ َا سِ لاَ يُؤْمِنُونَ
Wa Q ā la Ra bbukum A d `ūnī 'Astajib Lakum ۚ 'Inn a A l-Ladh ī na Yastakbirū na `An `Ibādatī Sayad kh ulū na Jahann ama Dākh ir ī na (Gh āfir : 60).
[40.60] A rekao je Gospodar vaš: "Zovite Me, odazvaćuvam se." Uistinu! Oni koji se budu oholili premaobožavanju Mom, ući će u Džehennem poniženi.
وَقَ ا لَ رَ بُّكُمْ ا دْ عُونِي أَسْتَجِب ْ لَكُمْ ۚ إِنّ َ ا لَّذِي نَ يَسْتَكْبِرُو نَ عَن ْ عِبَادَتِي سَيَدْ خُ لُو نَ جَهَنَّ مَ دَاخِ رِ ينَ
Al-Lahu A l-Ladh ī Ja`ala Lakumu A l-Lay la Litaskunū Fī hi Wa A n -Nahā ra Mub ş irā an ۚ 'Inn a A ll āha Ladh ū Fađlin `Alá A n -Nā si Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Yash kurū na (Gh āfir : 61).
[40.61] Allah je Taj koji vam je načinio noć da seodmarate u njoj, a dan onim koji daje vidljivost.Uistinu, Allah je Vlasnik blagodati nad ljudima, ali,većina ljudi ne zahvaljuje.
ا للَّهُ ا لَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ا ل لَّيْ لَ لِتَسْكُنُوا فِي هِ وَا ل نَّ هَا رَ مُبْ صِ ر اً ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ لَذُو فَضْ لٍ عَلَى ا ل نّ َا سِ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ ا ل نّ َا سِ لاَ يَشْكُرُونَ
Dh alikumu A ll āhu Ra bbukum Kh āliq u Kulli Sh ay 'in Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa ۖ Fa 'ann ā Tu'ufakū na (Gh āfir : 62).
[40.62] To je Allah, Gospodar vaš, Stvoritelj svakestvari! Nema boga osim Njega; pa kud se odvraćate?
ذَلِكُمُ ا للَّ هُ رَ بُّكُمْ خَ الِقُ كُلِّ شَيْ ءٍ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ۖ فَأَنَّ ا تُؤْفَكُونَ
Kadh ālika Yu'ufaku A l-Ladh ī na Kānū Bi'ā yā ti A ll ā hi Yaj ĥadū na (Gh āfir : 63).
[40.63] Tako su se odvraćali oni koji su ajeteAllahove nijekali.
كَذَلِكَ يُؤْفَكُ ا لَّذِي نَ كَانُوا بِآيَا تِ ا للَّ هِ يَجْ حَدُونَ
Al-Lahu A l-Ladh ī Ja`ala Lakumu A l-'Arđa Q arā rā an Wa A s-Samā 'a Binā 'an Wa Ş awwara kum Fa'aĥsana Ş uwara kum Wa Ra zaq akum Mina A ţ -Ţ ayyibā ti ۚ Dh alikumu A ll āhu Ra bbukum ۖ Fatabāra ka A ll āhu Ra bbu A l-`Ālamī na (Gh āfir : 64).
[40.64] Allah je Taj koji vam je Zemlju učiniostaništem, a nebo zdanjem, i oblikovao vas, pauljepšao likove vaše i opskrbio vas iz dobrih stvari.To je Allah, Gospodar vaš; pa blagoslovljen neka jeAllah, Gospodar svjetova!
ا للَّهُ ا لَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ا لأَرْضَ قَ رَ اراً وَا ل سَّمَا ءَ بِنَا ءً وَصَ وَّرَ كُمْ فَأَحْسَنَ صُ وَرَ كُمْ وَرَ زَقَ كُمْ مِنَ ا ل طَّ يِّبَا تِ ۚ ذَلِكُمُ ا للَّ هُ رَ بُّكُمْ ۖ فَتَبَارَ كَ ا للَّ هُ رَ بُّ ا لْعَالَمِينَ
Huwa A l-Ĥay yu Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa Fād `ū hu Mukh liş ī na Lahu A d-Dī na ۗ A l-Ĥam du Lill ā h Ra bbi A l-`Ālamī na (Gh āfir : 65).
[40.65] On je Živi! Nema boga osim Njega! Zatoprizivajte Njega, odani Njegovoj vjeri! Hvala neka jeAllahu Gospodaru svjetova!
هُوَ ا لْحَيُّ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَادْ عُو هُ مُخْ لِصِ ي نَ لَهُ ا ل دِّي نَ ۗ ا لْحَمْدُ لِلَّهِ رَ بِّ ا لْعَالَمِينَ
Q ul 'Inn ī Nuhī tu 'An 'A`buda A l-Ladh ī na Tad `ū na Min Dū ni A ll ā hi Lamm ā Jā 'aniya A l-Bayyinā tu Min Ra bbī Wa 'Umir tu 'An 'Uslima Lira bbi A l-`Ālamī na (Gh āfir : 66).
[40.66] Reci: "Uistinu, meni je zabranjeno daobožavam one koje prizivate mimo Allaha, pošto su midošli jasni dokazi od Gospodara mog, a naređeno mi jeda se predam Gospodaru svjetova."
قُ لْ إِنِّ ي نُهِي تُ أَن ْ أَعْبُدَ ا لَّذِي نَ تَدْ عُو نَ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ لَمَّ ا جَا ءَنِيَ ا لْبَيِّنَا تُ مِن ْ رَ بِّي وَأُمِر ْتُ أَن ْ أُسْلِمَ لِرَ بِّ ا لْعَالَمِينَ
Huwa A l-Ladh ī Kh alaq akum Min Tur ā bin Th umm a Min Nuţ fatin Th umm a Min `Alaq atin Th umm a Yukh r ijukum Ţ iflāan Th umm a Litab lugh ū 'Ash uddakum Th umm a Litakūnū Sh uyūkh āan ۚ Wa Min kum Man Yutawaffá Min Q ab lu ۖ Wa Litab lugh ū 'Ajalāan Musamm an Wa La`allakum Ta`q ilū na (Gh āfir : 67).
[40.67] On je Taj koji vas je stvorio od prašine,zatim od kapi (sjemena), potom od zakvačka, zatim vasizvodi kao dojenče, potom da dostignete svoju punusnagu, zatim da budete starci - a od vas je onaj kobude uzet prije - i da dostignete rok određeni, i dabiste vi shvatili.
هُوَ ا لَّذِي خَ لَقَ كُمْ مِن ْ تُرَ ا بٍ ثُمّ َ مِن ْ نُطْ فَةٍ ثُمّ َ مِن ْ عَلَقَ ةٍ ثُمّ َ يُخْ رِ جُكُمْ طِ فْلاً ثُمّ َ لِتَبْ لُغُ و ا أَشُدَّكُمْ ثُمّ َ لِتَكُونُوا شُيُوخ اً ۚ وَمِنْ كُمْ مَن ْ يُتَوَفَّى مِن ْ قَ بْ لُ ۖ وَلِتَبْ لُغُ و ا أَجَلاً مُسَمّ ىً وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِ لُونَ
Huwa A l-Ladh ī Yuĥyī Wa Yumī tu ۖ Fa'idh ā Q ađá 'Am rā an Fa'inn amā Yaq ū lu Lahu Kun Fayakū nu (Gh āfir : 68).
[40.68] On je Taj koji oživljava i usmrćuje. Pa kadodluči stvar, tad tome samo kaže: "Budi!" - tad biva.
هُوَ ا لَّذِي يُحْيِي وَيُمِي تُ ۖ فَإِذَا قَ ضَ ى أَمْراً فَإِنَّ مَا يَقُ و لُ لَهُ كُن ْ فَيَكُونُ
'Alam Tará 'Ilá A l-Ladh ī na Yujādilū na Fī 'Āyā ti A ll ā hi 'Ann á Yuş ra fū na (Gh āfir : 69).
[40.69] Zar ne vidiš one koji raspravljaju o ajetimaAllahovim, kako se okreću,
أَلَمْ تَرَ ى إِلَى ا لَّذِي نَ يُجَادِلُو نَ فِي آيَا تِ ا للَّ هِ أَنَّ ى يُصْ رَ فُونَ
Al-Ladh ī na Kadh dh abū Bil-Kitā bi Wa Bimā 'Arsalnā Bihi Ru sulanā ۖ Fasaw fa Ya`lamū na (Gh āfir : 70).
[40.70] Oni koji poriču Knjigu i ono s čim smo slaliposlanike Naše - pa saznaće,
ا لَّذِي نَ كَذَّبُوا بِا لْكِتَا بِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْ فَ يَعْلَمُونَ
'Idh i A l-'Agh lā lu Fī 'A`nāq ihim Wa A s-Salāsilu Yusĥabū na (Gh āfir : 71).
[40.71] Kad na vratovima njihovim budu okovi i lanci,biće vučeni,
إِذِ ا لأَغْ لاَلُ فِي أَعْنَاقِ هِمْ وَا ل سَّلاَسِلُ يُسْحَبُونَ
Fī A l-Ĥamī mi Th umm a Fī A n -Nā r i Yusjarū na (Gh āfir : 72).
[40.72] U ključaloj vodi, zatim u vatri prženi.
فِي ا لْحَمِي مِ ثُمّ َ فِي ا ل نّ َا رِ يُسْجَرُونَ
Th umm a Q ī la Lahum 'Ay na Mā Kun tum Tush r ikū na (Gh āfir : 73).
[40.73] Potom će im se reći: "Gdje je ono što stepridruživali,
ثُمّ َ قِ ي لَ لَهُمْ أَيْ نَ مَا كُنْ تُمْ تُشْرِ كُونَ
Min Dū ni A ll ā hi ۖ Q ālū Đ allū `Ann ā Bal Lam Nakun Nad `ū Min Q ab lu Sh ay'ā an ۚ Kadh ālika Yuđillu A ll āhu A l-Kāfir ī na (Gh āfir : 74).
[40.74] Mimo Allaha?" Reći će: "Nestali su od nas;naprotiv, nismo ranije prizivali ništa." Tako Allahzabluđuje nevjernike.
مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ ۖ قَ الُوا ضَ لُّوا عَنَّ ا بَلْ لَمْ نَكُن ْ نَدْ عُو مِن ْ قَ بْ لُ شَيْ ئاً ۚ كَذَلِكَ يُضِ لُّ ا للَّ هُ ا لْكَافِرِ ينَ
Dh alikum Bimā Kun tum Tafra ĥū na Fī A l-'Arđi Bigh ay r i A l-Ĥaq q i Wa Bimā Kun tum Tam ra ĥū na (Gh āfir : 75).
[40.75] To stoga što ste likovali na Zemlji bezprava, i što ste (obijesno) veseli bili.
ذَلِكُمْ بِمَا كُنْ تُمْ تَفْرَ حُو نَ فِي ا لأَرْضِ بِغَ يْ رِ ا لْحَقِّ وَبِمَا كُنْ تُمْ تَمْرَ حُونَ
A d kh ulū 'Ab wā ba Jahann ama Kh ālidī na Fīhā ۖ Fabi'sa Math wá A l-Mutakabbir ī na (Gh āfir : 76).
[40.76] Uđite na kapije Džehennema, vječno ćete bitiu njemu; pa loše je boravište oholih.
ا دْ خُ لُو ا أَبْ وَا بَ جَهَنَّ مَ خَ الِدِي نَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ا لْمُتَكَبِّرِ ينَ
Fāş bir 'Inn a Wa`da A ll āhi Ĥaq q un ۚ Fa'imm ā Nur iyanna ka Ba`đa A l-Ladh ī Na`iduhum 'Aw Natawaffayanna ka Fa'ilaynā Yurja`ū na (Gh āfir : 77).
[40.77] Zato se strpi, uistinu je obećanje AllahovoIstina. Pa ako ti pokažemo dio onog šta im obećavamoili te uzmemo - ta Nama će se vratiti.
فَاصْ بِر ْ إِنّ َ وَعْدَ ا للَّ هِ حَقّ ٌ ۚ فَإِمَّ ا نُرِ يَنَّ كَ بَعْضَ ا لَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّ كَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
Wa Laq ad 'Arsalnā Ru sulāan Min Q ab lika Minhum Man Q aş aş nā `Alay ka Wa Minhum Man Lam Naq ş uş `Alay ka ۗ Wa Mā Kā na Lira sū lin 'An Ya'tiya Bi 'ā yatin 'Illā Bi'idh ni A ll ā hi ۚ Fa'idh ā Jā 'a 'Am ru A ll āhi Q uđiya Bil-Ĥaq q i Wa Kh asir a Hunālika A l-Mub ţ ilū na (Gh āfir : 78).
[40.78] I doista smo slali poslanike prije tebe.Između njih je onaj o kom smo ti kazivali, i od njihonaj o kom ti nismo kazivali; i nije bilo zaposlanika da donese znak, izuzev s dozvolomAllahovom. Pa kad dođe naredba Allahova, sudiće se sIstinom, a izgubiće ondje lažljivci.
وَلَقَ دْ أَرْسَلْنَا رُسُلاً مِن ْ قَ بْ لِكَ مِنْ هُمْ مَن ْ قَ صَ صْ نَا عَلَيْ كَ وَمِنْ هُمْ مَن ْ لَمْ نَقْ صُ صْ عَلَيْ كَ ۗ وَمَا كَا نَ لِرَ سُو لٍ أَن ْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلاَّ بِإِذْنِ ا للَّ هِ ۚ فَإِذَا جَا ءَ أَمْرُ ا للَّ هِ قُ ضِ يَ بِا لْحَقِّ وَخَ سِرَ هُنَالِكَ ا لْمُبْ طِ لُونَ
Al-Lahu A l-Ladh ī Ja`ala Lakumu A l-'An`ām Litarkabū Minhā Wa Minhā Ta'kulū na (Gh āfir : 79).
[40.79] Allah je Taj koji vam je načinio stoku, dajašete (neke) od njih, i od njih jedete,
ا للَّهُ ا لَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ا لأَنعَام لِتَرْكَبُوا مِنْ هَا وَمِنْ هَا تَأْكُلُونَ
Wa Lakum Fīhā Manāfi`u Wa Litab lugh ū `Alayhā Ĥājatan Fī Ş udūr ikum Wa `Alayhā Wa `Alá A l-Fulki Tuĥmalū na (Gh āfir : 80).
[40.80] A imate vi u njoj koristi - i da njomezadovoljite potrebu u grudima vašim, a na njoj i naplovilima se transportujete.
وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْ لُغُ وا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُ دُورِ كُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى ا لْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
Wa Yur īkum 'Āyātihi Fa'ay ya 'Āyā ti A ll ā hi Tun kirū na (Gh āfir : 81).
[40.81] I pokazuje vam znakove Svoje. Pa koji odznakova Allahovih poričete?
وَيُرِ يكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَا تِ ا للَّ هِ تُن كِرُونَ
'Afalam Yasīrū Fī A l-'Arđi Fayan žurū Kay fa Kā na `Āq ibatu A l-Ladh ī na Min Q ab lihim ۚ Kānū 'Akth ara Minhum Wa 'Ash adda Q ūwatan Wa 'Āth ārā an Fī A l-'Arđi Famā 'Agh ná `Anhum Mā Kānū Yaksibū na (Gh āfir : 82).
[40.82] Pa zar nisu putovali po Zemlji, te vidjelikakav je bio kraj onih prije njih. Bili su brojnijiod njih i žešći u sili i tragovima u Zemlji, pa imnije koristilo šta su bili stekli.
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي ا لأَرْضِ فَيَن ظُ رُوا كَيْ فَ كَا نَ عَاقِ بَةُ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ ۚ كَانُو ا أَكْثَرَ مِنْ هُمْ وَأَشَدَّ قُ وَّةً وَآثَاراً فِي ا لأَرْضِ فَمَا أَغْ نَى عَنْ هُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Falamm ā Jā 'at/hum Ru suluhum Bil-Bayyinā ti Far iĥū Bimā `In dahum Mina A l-`Ilmi Wa Ĥā q a Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ū n (Gh āfir : 83).
[40.83] Pa pošto su im poslanici njihovi došli sadokazima jasnim, likovali su s onim šta je kod njihod znanja, a spopalo ih je ono čemu su se izrugivali.
فَلَمَّ ا جَا ءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِا لْبَيِّنَا تِ فَرِ حُوا بِمَا عِنْ دَهُمْ مِنَ ا لْعِلْمِ وَحَا قَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُ ون
Falamm ā Ra 'awā Ba'sanā Q ālū 'Āmann ā Bill āhi Waĥdahu Wa Kafarnā Bimā Kunn ā Bihi Mush r ikī na (Gh āfir : 84).
[40.84] Pa pošto bi vidjeli silu Našu, rekli bi:"Vjerujemo u Allaha - Njega Jedinog, a ne vjerujemo uono šta smo pridruživali."
فَلَمَّ ا رَ أَوْا بَأْسَنَا قَ الُو ا آمَنَّ ا بِا للَّ هِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّ ا بِهِ مُشْرِ كِينَ
Falam Yaku Yan fa`uhum 'Īmānuhum Lamm ā Ra 'awā Ba'sanā ۖ Sunn ata A ll āhi A llatī Q ad Kh alat Fī `Ibādihi ۖ Wa Kh asir a Hunālika A l-Kāfirū na (Gh āfir : 85).
[40.85] Tad im ne bi koristilo vjerovanje njihovopošto bi vidjeli silu Našu. Sunnet je to Allahov kojije doista prošao na robovima Njegovim, a izgubili biondje nevjernici!
فَلَمْ يَكُ يَنْ فَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّ ا رَ أَوْا بَأْسَنَا ۖ سُنَّ ةَ ا للَّ هِ ا لَّتِي قَ دْ خَ لَتْ فِي عِبَادِهِ ۖ وَخَ سِرَ هُنَالِكَ ا لْكَافِرُونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ