Lam Yakuni A l-Ladh ī na Kafarū Min 'Ahli A l-Kitā bi Wa A l-Mush r ikī na Mun fakkī na Ĥattá Ta'tiyahumu A l-Bayyinah u َ098-001 আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের মধ্যে যারা কাফের ছিল, তারা প্রত্যাবর্তন করত না যতক্ষণ না তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসত। لَمْ يَكُنِ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ ا لْكِتَا بِ وَالْمُشْر ِكِي نَ مُن فَكِّي نَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ ا لْبَيِّنَةُ
Rasū lun Mina A l-Lahi Yatlū Şuĥufāan Muţahharah an َ098-002 অর্থাৎ আল্লাহর একজন রসূল, যিনি আবৃত্তি করতেন পবিত্র সহীফা, رَسُو ل ٌ مِنَ ا ل لَّهِ يَتْلُوا صُحُفا ً مُطَهَّرَة ً
Fīhā Kutubun Qayyimah un َ098-003 যাতে আছে, সঠিক বিষয়বস্তু। فِيهَا كُتُب ٌ قَيِّمَة ٌ
Wa Mā Tafarraqa A l-Ladh ī na 'Ū tū A l-Kitā ba 'Illā Min Ba`di Mā Jā 'at/humu A l-Bayyinah u َ098-004 অপর কিতাব প্রাপ্তরা যে বিভ্রান্ত হয়েছে, তা হয়েছে তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসার পরেই। وَمَا تَفَرَّقَ ا لَّذِي نَ أُ وتُوا ا لْكِتَا بَ إِلاَّ مِن ْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ ا لْبَيِّنَةُ
Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū A l-Laha Mukh lişī na Lahu A d-Dī na Ĥunafā 'a Wa Yuqīmū A ş-Şalāata Wa Yu'utū A z-Zakāata ۚ Wa Dh alika Dī nu A l-Qayyimah i َ098-005 তাদেরকে এছাড়া কোন নির্দেশ করা হয়নি যে, তারা খাঁটি মনে একনিষ্ঠভাবে আল্লাহর এবাদত করবে, নামায কায়েম করবে এবং যাকাত দেবে। এটাই সঠিক ধর্ম। وَمَا أُمِرُو ا إِلاَّ لِيَعْبُدُوا ا ل لَّهَ مُخْلِصِي نَ لَهُ ا ل دِّي نَ حُنَفَا ءَ وَيُقِيمُوا ا ل صَّلاَةَ وَيُؤْتُوا ا ل زَّكَا ةَ ۚ وَذَلِكَ د'Inn a A l-Ladh ī na Kafarū Min 'Ahli A l-Kitā bi Wa A l-Mush r ikī na Fī Nā r i Jahann ama Kh ālidī na Fīhā ۚ 'Ū lā 'ika Hum Sh arru A l-Bar īyah i َ098-006 আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের মধ্যে যারা কাফের, তারা জাহান্নামের আগুনে স্থায়ীভাবে থাকবে। তারাই সৃষ্টির অধম। إِنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ ا لْكِتَا بِ وَالْمُشْر ِكِي نَ فِي نَا ر ِ جَهَنّ َمَ خَال ِدِي نَ فِيهَا ۚ أُ وْلَا ئِكَ هُمْ شَرُّ ا لْبَر ِيَّةِ
'Inn a A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti 'Ū lā 'ika Hum Kh ayru A l-Bar īyah i َ098-007 যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে, তারাই সৃষ্টির সেরা। إِنّ َ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّالِحَا تِ أُ وْلَائِكَ هُمْ خَيْرُ ا لْبَر ِيَّةِ
Jazā 'uuhum `In da Rabbihim Jann ā tu `Ad nin Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Kh ālidī na Fīhā 'Abadāan ۖ Rađiya A l-Lahu `Anhum Wa Rađū `Anhu ۚ Dh ālika Liman Kh ash iya Rabbahu َ098-008 তাদের পালনকর্তার কাছে রয়েছে তাদের প্রতিদান চিরকাল বসবাসের জান্নাত, যার তলদেশে নির্ঝরিণী প্রবাহিত। তারা সেখানে থাকবে অনন্তকাল। আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট এবং তারা আল্লাহর প্রতি সন্তুষ্ট। এটা তার জন্যে, যে তার পালনকর্তাকে ভয় কর। جَزَا ؤُهُمْ عِن ْدَ رَبِّهِمْ جَنّ َا تُ عَد ْن ٍ تَج ْر ِي مِNext Sūrah