59) Sūrat Al-Ĥashr

Printed format

59) سُورَة الحَشر

Sabbaĥa Lillahi Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu 059-001 Göylərdə və yerdə nə varsa, (hamısı) Allahı təqdis edib şəninə təriflər deyər. O, yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir! سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَمَا فِي ا‍لأَرْضِ وَهُوَ ا‍لْعَز‍ِي‍زُ ا‍لْحَك‍‍ِ‍ي‍مُ
Huwa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Min Diyārihim Li'wwali Al-Ĥashri Mā Žanantum 'An Yakhrujū Wa Žannū 'Annahum Māni`atuhum Ĥuşūnuhum Mina Al-Lahi Fa'atāhumu Al-Lahu Min Ĥaythu Lam Yaĥtasibū Wa Qadhafa Fī Qulūbihimu Ar-Ru`ba Yukhribūna Buyūtahum Bi'aydīhim Wa 'Aydī Al-Mu'uminīna Fā`tabirū Yā 'Ū Al-'Abşāri 059-002 Kitab əhlindən kafir olanları (Mədinə ətrafında yaşayıb Muhəmməd əleyhissəlamın peyğəmbərliyini inkar edən Bəni Nəzir qəbiləsini) ilk dəfə (bir yerə) toplayıb öz yurdundan çıxardan (Şama sürgün edən) Odur. (Ey möminlər!) Siz onların (öz yurdundan) çıxacaqlarını güman etmirdiniz. Onlar isə öz qalalarının onları Allahdan (Allahın əzabından) qoruyacağını zənn edirdilər. Amma Allah (Allahın əzabı) onlara gözləmədikləri yerdən gəlib ürəklərinə qorxu saldı. Belə ki, onlar evlərini həm öz əlləri, həm də möminlərin əlləri ilə uçurdub dağıdırdılar. Ey bəsirət sahibləri! (Bəni Nəzir qəbiləsinin başına gələnlərdən) ibrət alın! هُوَ ا‍لَّذِي أَخْرَجَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُوا‍ مِنْ أَهْلِ ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بِ مِ‍‍ن‍ْ دِيَا‍ر‍‍ِهِمْ لِأوَّلِ ا‍لْحَشْ‍‍ر‍ِ مَا ظَنَ‍ Wa Lawlā 'An Kataba Al-Lahu `Alayhimu Al-Jalā'a La`adhdhabahum Ad-Dunyā Wa Lahum Al-'Ākhirati `Adhābu An-Nāri 059-003 Əgər Allah onlara (yurdlarından çıxardılıb) sürgün olunmağı hökm etməsəydi, onları dünyada mütləq (başqa bir) əzaba düçar edərdi. Axirətdə isə onları cəhənnəm əzabı gözləyir! وَلَوْلاَ أَ‍ن‍ْ كَتَبَ ا‍للَّهُ عَلَيْهِمُ ا‍لْجَلاَءَ لَعَذَّبَهُمْ فِي ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا وَلَهُمْ فِي ا‍لآخِرَةِ عَذ‍َا‍بُ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ
Dhālika Bi'annahum Shāq Al-Laha Wa Rasūlahu Wa Man Yushāqqi Al-Laha Fa'inna Al-Laha Shadīdu Al-`Iqābi 059-004 Bu onların Allaha və Onun Peyğəmbərinə asi olmalarına görədir. Kim Allaha asi olsa (bilsin ki), Allahın cəzası çox şiddətlidir! ذَلِكَ بِأَ‍نّ‍‍َهُمْ ش‍‍َ‍ا‍قُّو‍‍ا‍ ا‍للَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَ‍‍ن‍ْ يُش‍‍َ‍ا‍قِّ ا‍للَّهَ فَإِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ شَد‍ِي‍دُ ا‍لْعِق‍‍َ‍ا‍ب‍ِ
Mā Qaţa`tum Min Līnatin 'Aw Taraktumūhā Qā'imatan `Alá 'Uşūlihā Fabi'idhni Al-Lahi Wa Liyukhziya Al-Fāsiqīna 059-005 (Ey möminlər! Sizin kafirlərə məxsus olan) hər hansı bir xurma ağacını kəsməyiniz, yaxud (toxunmayıb) onu kökü üstündə salamat qoymağınız Allahın iznilədir. Və bu (Allahın öz Rəbbinə asi olan) fasiqləri rüsvay etməsi üçündür. مَا قَطَعْتُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا ق‍‍َ‍ا‍ئِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ ا‍للَّهِ وَلِيُخْزِيَ ا‍لْفَاسِق‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Mā 'Afā'a Al-Lahu `Alá Rasūlihi Minhum Famā 'Awjaftum `Alayhi Min Khaylin Wa Lā Rikābin Wa Lakinna Al-Laha Yusalliţu Rusulahu `Alá Man Yashā'u Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'in Qadīrun 059-006 (Ey möminlər!) Allahın onların (Bəni Nəzər qəbiləsinin) mallarından Öz Peyğəmbərinə verdiyi qənimət üçün siz onların üstünə nə at, nə də dəvə sürdünüz. Lakin Allah Öz peyğəmbərini istədiyi kimsələr üzərində hakim edər. Allah hər şeyə qadirdir! وَمَ‍‍ا‍ أَف‍‍َ‍ا‍ءَ ا‍للَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَ‍‍ا‍ أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْل‍‍‍ٍ وَلاَ ‍ر‍‍ِك‍‍َ‍ا‍ب‍‍‍ٍ وَلَكِ‍‍ن‍ّ‍‍َ ا‍للَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَى مَ‍‍ن‍ْ يَش‍‍َ‍ا‍ءُ وَا‍للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْء‍ٍ قَد‍ِي‍ر‍ٌ
Mā 'Afā'a Al-Lahu `Alá Rasūlihi Min 'Ahli Al-Qurá Falillāhi Wa Lilrrasūli Wa Lidhī Al-Qurbá Wa Al-Yatāmá Wa Al-Masākīni Wa Abni As-Sabīli Kay Lā Yakūna Dūlatan Bayna Al-'Aghniyā'i Minkum Wa Mā 'Ātākumu Ar-Rasūlu Fakhudhūhu Wa Mā Nahākum `Anhu Fāntahū Wa Attaqū Al-Laha 'Inna Al-Laha Shadīdu Al-`Iqābi 059-007 Allah Öz Peyğəmbərinə (fəth olunmuş) məmləkətlərin əhalisindən (dinc yolla) verdiyi qənimət Allaha, Peyğəmbərə, (Muhəmməd əleyhissəlama yaxın olan) qohum-əqrabaya, yetimlərə, yoxsullara və (pulu qurtarıb yolda qalan) müsafirə (yolçulara) məxsusdur. Bu ona görədir ki, (həmin mal-dövlət) içərinizdəki zənginlər arasında əldən-ələ dolaşan bir sərvət olmasın (ondan yoxsullar da faydalansın). Peyğəmbər sizə nə verirsə, onu götürün; nəyi qadağan edirsə, ondan əl çəkin. Allahdan qorxun. Həqiqətən, Allahın cəzası çox şiddətlidir. مَ‍‍ا‍ أَف‍‍َ‍ا‍ءَ ا‍للَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ ا‍لْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّس‍‍ُ‍و‍لِ وَلِذِي ا‍لْقُرْبَى وَا‍لْيَتَامَى وَا‍لْمَسَاك‍‍ِ‍ي‍نِ وَا‍ب‍‍ْنِ ا‍لسَّب‍‍ِ‍ي‍لِ كَيْ لاَ يَك‍Lilfuqarā'i Al-Muhājirīna Al-Ladhīna 'Ukhrijū Min Dīārihim Wa 'Amwālihim Yabtaghūna Fađlāan Mina Al-Lahi Wa Riđwānāan Wa Yanşurūna Al-Laha Wa Rasūlahu 'Ūlā'ika Humu Aş-Şādiqūna 059-008 (Bu qənimət) yurdlarından qovulub çıxardılmış, Allahdan mərhəmət və riza diləyən, Allaha və Onun Peyğəmbərinə kömək edən yoxsul mühacirlərə məxsusdur. Onlar (imanlarında, sözlərində və işlərində) doğru olan kimsələrdir! لِلْفُقَر‍َا‍ءِ ا‍لْمُهَاجِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ أُخْ‍‍ر‍‍ِجُو‍‍ا‍ مِ‍‍ن‍ْ دِيا‍ر‍‍ِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَ‍‍ب‍‍ْتَغ‍‍ُ‍و‍نَ فَضْلا‍ً مِنَ ا‍للَّهِ وَر‍‍ِضْوَانا‍ً وَيَ‍‍ن‍‍ْصُر‍ُو‍نَ ا‍للَّهَ وَرَسُولَهُ أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ هُمُ ا‍ Wa Al-Ladhīna Tabawwa'ū Ad-Dāra Wa Al-'Īmāna Min Qablihim Yuĥibbūna Man Hājara 'Ilayhim Wa Lā Yajidūna Fī Şudūrihim Ĥājatan Mimmā 'Ūtū Wa Yu'uthirūna `Alá 'Anfusihim Wa Law Kāna Bihim Khaşāşatun Wa Man Yūqa Shuĥĥa Nafsihi Fa'ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna 059-009 Onlardan (mühacirlərdən) əvvəl (Mədinədə) yurd salmış və (Muhəmməd əleyhissəlama qəlbən) iman gətirirmiş kimsələr (ənsar) öz yanlarına (şəhərlərinə) mühacirət edənləri sevər, onlara verilən qənimətə görə ürəklərində həsəd (qəzəb) duymaz, özləri ehtiyac içində olsalar belə, onları özlərindən üstün tutarlar. (Allah tərəfindən) nəfsinin xəsisliyindən (tamahından) qorunub saxlanılan kimsələr – məhz onlar nicat tapıb səadətə (Cənnətə) qovuşanlardır! وَالَّذ‍ِي‍نَ تَبَوَّء‍ُ‍وا ا‍لدّ‍َا‍رَ وَا‍لإِيم‍‍َ‍ا‍نَ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِهِمْ يُحِبّ‍‍ُ‍و‍نَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلاَ يَجِد‍ُو‍نَ فِي صُدُو‍ر‍‍ِهِمْ حَاجَة‍‍‍ً مِ‍‍م‍ّ‍‍َ‍‍ا‍ أ Wa Al-Ladhīna Jā'ū Min Ba`dihim Yaqūlūna Rabbanā Aghfir Lanā Wa Li'akhwāninā Al-Ladhīna Sabaqūnā Bil-'Īmāni Wa Lā Taj`al Fī Qulūbinā Ghillāan Lilladhīna 'Āmanū Rabbanā 'Innaka Ra'ūfun Raĥīmun 059-010 Onlardan (mühacirlərdən və ənsarlardan) sonra gələnlər belə deyirlər: “Ey Rəbbimiz! Bizi və bizdən əvvəlki iman gətirmiş (din) qardaşlarımızı bağışla. Bizim qəlblərimizdə iman gətirənlərə qarşı kinə (həsədə) yer vermə. Ey Rəbbimiz! Sən, həqiqətən, şəfqətlisən, mərhəmətlisən!” وَالَّذ‍ِي‍نَ ج‍‍َ‍ا‍ء‍ُ‍وا مِ‍‍ن‍ْ بَعْدِهِمْ يَقُول‍‍ُ‍و‍نَ رَبَّنَا ا‍غْفِرْ لَنَا وَلِأَخْوَانِنَا ا‍لَّذ‍ِي‍نَ سَبَقُونَا بِ‍‍ا‍لإِيم‍‍َ‍ا‍نِ وَلاَ تَ‍‍ج‍‍ْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلّا‍ً لِلَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ رَبَّنَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َكَ رَء‍ُو‍ف‍‍‍ٌ رَح‍ 'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Nāfaqū Yaqūlūna Li'khwānihimu Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi La'in 'Ukhrijtum Lanakhrujanna Ma`akum Wa Lā Nuţī`u Fīkum 'Aĥadāan 'Abadāan Wa 'In Qūtiltum Lananşurannakum Wa Allāhu Yash/hadu 'Innahum Lakādhibūna 059-011 (Ya Peyğəmbər) Məgər kitab əhlindən kafir olan qardaşlarına: “Əgər (siz öz yurdunuzdan) çıxarılsanız, biz də sizinlə birlikdə mütləq (yurdumuzdan) çıxacaq, sizin əleyhinizə heç vaxt heç kəsə qoşulub tabe olmayacağıq. Əgər (möminlər) sizinlə vuruşsalar, şübhəsiz ki, sizə yardım edəcəyik!” – deyən münafiqləri görmədinmi? Allah onların xalis yalançı olduğuna şahiddir! أَلَمْ تَرى إِلَى ا‍لَّذ‍ِي‍نَ نَافَقُو‍‍ا‍ يَقُول‍‍ُ‍و‍نَ لِأخْوَانِهِمُ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُوا‍ مِنْ أَهْلِ ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بِ لَئِنْ أُخْ‍‍ر‍‍ِ‍ج‍‍ْتُمْ لَنَخْرُجَ‍‍ن‍ّ‍‍َ مَعَكُمْ وَلاَ نُط‍‍ِ‍ي‍عُ فِيكُمْ أَحَداً أَبَدا‍ً وَإِ‍ن‍ْ قُوتِلْتُمْ لَنَ‍‍ن‍‍ْصُرَ‍نّ‍‍َكُمْ
La'in 'Ukhrijū Lā Yakhrujūna Ma`ahum Wa La'in Qūtilū Lā Yanşurūnahum Wa La'in Naşarūhum Layuwallunna Al-'Adbāra Thumma Lā Yunşarūna 059-012 And olsun ki, əgər onlar (Bəni Nəzər qəbiləsi) yurdlarından çıxarılsalar, (münafiqlər) onlarla birlikdə (öz yurdlarından) çıxmazlar. Əgər (möminlər) onlarla vuruşsalar, (münafiqlər) onlara (yəhudilərə) kömək etməzlər. Yox, əgər (münafiqlər) onlara yardım etmiş olsalar, (özləri məğlubiyyətə uğrayaraq) arxa çevirib qaçar, sonra da onlara (Bəni Nəzir qəbiləsinə) heç bir kömək olunmaz! لَئِنْ أُخْ‍‍ر‍‍ِجُو‍‍ا‍ لاَ يَخْرُج‍‍ُ‍و‍نَ مَعَهُمْ وَلَئِ‍‍ن‍ْ قُوتِلُو‍‍ا‍ لاَ يَ‍‍ن‍‍ْصُرُونَهُمْ وَلَئِ‍‍ن‍ْ نَصَرُوهُمْ لَيُوَلُّ‍‍ن‍ّ‍‍َ ا‍لأَ‍د‍‍ْب‍‍َ‍ا‍رَ ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ لاَ يُ‍‍ن‍‍ْصَر‍ُو‍نَ
La'antum 'Ashaddu Rahbatan Fī Şudūrihim Mina Al-Lahi Dhālika Bi'annahum Qawmun Lā Yafqahūna 059-013 (Ey möminlər!) Onların (münafiqlərlə yəhudilərin) ürəklərinə qorxu salan Allahdan çox sizsiniz. Bu isə onların (Allahın əzəmət və heybətini) anlamaz bir qövm olduqlarına görədir. لَأَ‍ن‍‍ْتُمْ أَشَدُّ رَهْبَة‍‍‍ً فِي صُدُو‍ر‍‍ِهِ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍للَّهِ ذَلِكَ بِأَ‍نّ‍‍َهُمْ قَوْم‍‍‍ٌ لاَ يَفْقَه‍‍ُ‍و‍نَ
Lā Yuqātilūnakum Jamī`āan 'Illā Fī Quráan Muĥaşşanatin 'Aw Min Warā'i Judurin Ba'suhum Baynahum Shadīdun Taĥsabuhum Jamī`āan Wa Qulūbuhum Shattá Dhālika Bi'annahum Qawmun Lā Ya`qilūna 059-014 Onlar (münafiqlərlə yəhudilər) hamılıqla sizə qarşı ancaq möhkəm şəhərlərdə (kəndlərdə), yaxud divar arxasında (qala içərisində) olarkən döyüşərlər (başqa şəraitdə sizinlə vuruşmağa cürət etməzlər). Onların öz aralarındakı vuruşmaları (və düşmənçilikləri) isə çox güclüdür. (Ya Peyğəmbər!) Sən onların əlbir olduqlarını güman edirsən, lakin onların qəlbləri dağınıqdır. Bunun səbəbi onların ağılsız bir qövm olmalarıdır. لاَ يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعا‍ً إِلاَّ فِي قُرى‍ً مُحَصَّنَةٍ أَوْ مِ‍‍ن‍ْ وَر‍َا‍ءِ جُدُر‍ٍ بَأْسُهُ‍‍م‍ْ بَيْنَهُمْ شَد‍ِي‍د‍ٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعا‍ً وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَ‍نّ‍‍َهُمْ قَوْم‍‍‍ٌ لاَ يَعْقِل‍‍ُ‍و‍نَ
Kamathali Al-Ladhīna Min Qablihim Qarībāan Dhāqū Wabāla 'Amrihim Wa Lahum `Adhābun 'Alīmun 059-015 Onlar özlərindən bir az əvvəl əməllərinin cəzasını (dünyada) dadmış kimsələrə (Bədrdə məğlub olmuş Məkkə müşriklərinə) bənzəyirlər. Onları (axirətdə) şiddətli bir əzab gözləyir. كَمَثَلِ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِهِمْ قَ‍‍ر‍‍ِيبا‍ً ذَاقُو‍‍ا‍ وَب‍‍َ‍ا‍لَ أَمْ‍‍ر‍‍ِهِمْ وَلَهُمْ عَذ‍َا‍بٌ أَل‍‍ِ‍ي‍م‍‍‍ٌ
Kamathali Ash-Shayţāni 'Idh Qāla Lil'insāni Akfur Falammā Kafara Qāla 'Innī Barī'un Minka 'Innī 'Akhāfu Al-Laha Rabba Al-`Ālamīna 059-016 (Münafiqlər Bəni Nəzir yəhudilərini aldatması) Şeytana (Şeytanın insanı aldatmasına) bənzəyir. O, insana: “Kafir ol !” – deyər. (İnsan) kafir olan kimi (Şeytan onu qoyub qaçaraq): “Mənim səninlə heç bir əlaqəm yoxdur. Mən aləmlərin Rəbbi olan Allahdan qorxuram!” – deyər. كَمَثَلِ ا‍لشَّيْط‍‍َ‍ا‍نِ إِذْ ق‍‍َ‍ا‍لَ لِلإِن‍س‍‍َ‍ا‍نِ ا‍كْفُرْ فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا كَفَرَ ق‍‍َ‍ا‍لَ إِ‍نّ‍‍ِي بَ‍‍ر‍‍ِي‍ء‍ٌ مِ‍‍ن‍‍ْكَ إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي‍ أَخ‍‍َ‍ا‍فُ ا‍للَّهَ رَبَّ ا‍لْعَالَم‍‍ِ‍ي‍نَ
Fakāna `Āqibatahumā 'Annahumā Fī An-Nāri Khālidayni Fīhā Wa Dhalika Jazā'u Až-Žālimīna 059-017 Onların hər ikisinin (Şeytanla onun aldatdığı adamın, eləcə də münafiqlərlə Bəni Nəzir qəbiləsinin) aqibəti cəhənnəm odu içində həmişəlik qalmaqdır. Zalımların (kafirlərin) cəzası budur! فَك‍‍َ‍ا‍نَ عَاقِبَتَهُمَ‍‍ا‍ أَ‍نّ‍‍َهُمَا فِي ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَز‍َا‍ءُ ا‍لظَّالِم‍‍ِ‍ي‍نَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Attaqū Al-Laha Wa Ltanžur Nafsun Mā Qaddamat Lighadin Wa Attaqū Al-Laha 'Inna Al-Laha Khabīrun Bimā Ta`malūna 059-018 Ey iman gətirənlər! Allahdan qorxun! Hər kəs sabah üçün nə etdiyinə (axirət üçün özünə nə hazırladığına) nəzər salsın. Allahdan qorxun. Həqiqətən, Allah etdiklərinizdən xəbərdardır! ي‍َا‍أَيُّهَا ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ ا‍تَّقُو‍‍ا‍ ا‍للَّهَ وَلْتَ‍‍ن‍‍ْظُرْ نَفْس‍‍‍ٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَد‍ٍ وَا‍تَّقُو‍‍ا‍ ا‍للَّهَ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ خَب‍‍ِ‍ي‍ر‍ٌ بِمَا تَعْمَل‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Lā Takūnū Kālladhīna Nasū Al-Laha Fa'ansāhum 'Anfusahum 'Ūlā'ika Humu Al-Fāsiqūna 059-019 Allahı unutduları üçün Allahın da onları özlərinə unutdurduğu (xeyirlərini başa düşməyən) kimsələrə bənzəməyin! Onlar (Allahın itaətindən çıxmış) fasiqlərdir! وَلاَ تَكُونُو‍‍ا‍ كَالَّذ‍ِي‍نَ نَسُو‍‍ا‍ ا‍للَّهَ فَأَ‍ن‍‍ْسَاهُمْ أَ‍ن‍‍ْفُسَهُمْ أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ هُمُ ا‍لْفَاسِق‍‍ُ‍و‍نَ
Lā Yastawī 'Aşĥābu An-Nāri Wa 'Aşĥābu Al-Jannati 'Aşĥābu Al-Jannati Humu Al-Fā'izūna 059-020 Cəhənnəm əhli ilə cənnət əhli eyni ola bilməz. Cənnət əhli nicat tapıb (əbədi) səadətə qovuşanlardır! لاَ يَسْتَوِي أَصْح‍‍َ‍ا‍بُ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ وَأَصْح‍‍َ‍ا‍بُ ا‍لْجَ‍‍ن‍ّ‍‍َةِ أَصْح‍‍َ‍ا‍بُ ا‍لْجَ‍‍ن‍ّ‍‍َةِ هُمُ ا‍لْف‍‍َ‍ا‍ئِز‍ُو‍نَ
Law 'Anzalnā Hādhā Al-Qur'āna `Alá Jabalin Lara'aytahu Khāshi`āan Mutaşaddi`āan Min Khashyati Al-Lahi Wa Tilka Al-'Amthālu Nađribuhā Lilnnāsi La`allahum Yatafakkarūna 059-021 (Ya Peyğəmbər!) Əgər Biz bu Quranı bir dağa nazil etsəydik, sən onun Allahın qorxusundan (kiçildiyini) parça-parça olduğunu görərdin (halbuki ağıl və ruh sahibi olan insan onun öyüd-nəsihətlərindən ibrət almır). Biz bu misalları insanlar üçün çəkirik ki, bəlkə, düşünələr. لَوْ أَ‍ن‍‍ْزَلْنَا هَذَا ا‍لْقُرْآنَ عَلَى جَبَل‍‍‍ٍ لَرَأَيْتَهُ خَاشِعا‍ً مُتَصَدِّعا‍ً مِنْ خَشْيَةِ ا‍للَّهِ وَتِلْكَ ا‍لأَمْث‍‍َ‍ا‍لُ نَضْ‍‍ر‍‍ِبُهَا لِل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّر‍ُو‍نَ
Huwa Al-Lahu Al-Ladhī Lā 'Ilāha 'Illā Huwa `Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Huwa Ar-Raĥmānu Ar-Raĥīmu 059-022 O Özündən başqa heç bir tanrı olmayan, gizlini də, aşkarı da bilən Allahdır. O rəhmlidir, mərhəmətlidir! (Allah dünyada bütün bəndələrinə rəhm edən Rəhman, axirətdə isə yalnız möminləri bağışlayan Rəhimdir!) هُوَ ا‍للَّهُ ا‍لَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَالِمُ ا‍لْغَيْبِ وَا‍لشَّهَادَةِ هُوَ ا‍لرَّحْمَنُ ا‍لرَّح‍‍ِ‍ي‍مُ
Huwa Al-Lahu Al-Ladhī Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Al-Maliku Al-Quddūsu As-Salāmu Al-Mu'uminu Al-Muhayminu Al-`Azīzu Al-Jabbāru Al-Mutakabbiru Subĥāna Al-Lahi `Ammā Yushrikūna 059-023 O Özündən başqa heç bir tanrı (məbud) olmayan, (bütün məxluqatın) ixtiyar sahibi, müqəddəs (pak) olan, (bəndələrinə) salamatlıq, əmin-amanlıq bəxş edən, (hər şeydən) göz-qulaq olub (onu) qoruyan, yenilməz qüdrət (qüvvət) sahibi, (hamını istədiyi hər hansı bir şeyə) məcbur etməyə qadir olan, (hər şeydən) böyük (hər şeyin fövqündə) olan Allahdır. Allah (müşriklərin) Ona qoşduqlarından (şəriklərdən) ucadır. هُوَ ا‍للَّهُ ا‍لَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ا‍لْمَلِكُ ا‍لْقُدّ‍ُو‍سُ ا‍لسَّلاَمُ ا‍لْمُؤْمِنُ ا‍لْمُهَيْمِنُ ا‍لْعَز‍ِي‍زُ ا‍لْجَبّ‍‍َ‍ا‍رُ ا‍لْمُتَكَبِّ‍‍ر‍ُ سُ‍‍ب‍‍ْح‍‍َ‍ا‍نَ ا‍للَّهِ عَ‍‍م&z
Huwa Al-Lahu Al-Khāliqu Al-Bāri'u Al-Muşawwiru Lahu Al-'Asmā'u Al-Ĥusná Yusabbiĥu Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu 059-024 O, (hər şeyi) yaradan, yoxdan var edən, (hər şeyə) surət verən Allahdır. Ən gözəl adlar (əsmayi-hüsna) ancaq Ona məxsusdur. Göylərdə və yerdə nə varsa (hamısı) Onu təqdis edib şəninə təriflər deyər. O, yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir! هُوَ ا‍للَّهُ ا‍لْخَالِقُ ا‍لْبَا‍ر‍‍ِئُ ا‍لْمُصَوِّ‍‍ر‍ُ لَهُ ا‍لأَسْم‍‍َ‍ا‍ءُ ا‍لْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَا‍لأَرْضِ وَهُوَ ا‍لْعَز‍ِي‍زُ ا‍لْحَك‍‍ِ‍ي‍مُ
Next Sūrah