وَآتَيْنَاهُم ْ بَيِّنَا تٍ مِنَ ا لأَمْر ِ فَمَا ا خْتَلَفُو ا إِلاَّ مِن ْ بَعْدِ مَا جَا ءَهُمُ ا لْعِلْمُ بَغْياً بَيْنَهُمْ إِنّ َ رَبَّكَ يَق ْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ ا لْقِيَ
Th umm a Ja`alnā ka `Alá Sh ar ī`atin Mina A l-'Am r i Fa A ttabi`hā Wa Lā Tattabi` 'Ahwā 'a A l-Ladh ī na Lā Ya`lamū na 045-018 ከዚያም ከነገሩ (ከሃይማኖት) በትክክለኛይቱ ሕግ ላይ አደረግንህ፡፡ ስለዚህ ተከተላት፡፡ የእነዚያንም የማያውቁትን ሕዝቦች ዝንባሌዎች አትከተል፡፡ ثُمّ َ جَعَلْنَا كَ عَلَى شَر ِيعَةٍ مِنَ ا لأَمْر ِ فَاتَّبِعْهَا وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَا ءَ ا لَّذِي نَ لاَ يَعْلَمُو نَ
'Inn ahum Lan Yugh nū `An ka Mina A l-Lahi Sh ay'ā an Wa 'Inn a A ž-Žālimī na Ba`đuhum 'Awliyā 'u Ba`đin Wa A ll ā hu Wa Lī yu A l-Muttaqī na 045-019 እነርሱ ከአላህ (ቅጣት) ምንንም ከአንተ አይገፈትሩልህምና፡፡ በደለኞም ከፊላቸው የከፊሉ ረዳቶች ናቸው፡፡ አላህም የጥንቁቆቹ ረዳት ነው፡፡ إِنّ َهُمْ لَن ْ يُغْنُوا عَن كَ مِنَ ا للَّهِ شَيْئاً وَإِنّ َ ا لظَّالِمِي نَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَا ءُ بَعْضٍ وَا للَّهُ وَلِيُّ ا لْمُتَّقِي نَ
Hādh ā Başā 'ir u Lilnn ā si Wa Hud áan Wa Raĥmatun Liqawmin Yūqinū na 045-020 ይሀ (ቁርኣን) ለሰዎች የልብ ብርሃኖች ነው፡፡ ለሚያረጋግጡም ሕዝቦች መሪና እዝነት ነው፡፡ هَذَا بَصَا ئِر ُ لِلنّ َا سِ وَهُد ىً وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُو نَ
'Am Ĥasiba A l-Ladh ī na A j taraĥū A s-Sayyi'ā ti 'An Naj `alahum Kā lladh ī na 'Ā manū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti Sawā 'an Maĥyāhum Wa Mamātuhum Sā 'a Mā Yaĥkumū na 045-021 እነዚያ ኀጢአቶችን የሠሩ ሕይወታቸውም ሞታቸውም ትክክል ሲኾን እንደእነዚያ እንደ አመኑትና መልካሞችን እንደሠሩት ልናደርጋቸው ይጠረጥራሉን? (አይጠርጥሩ)፡፡ የሚፈርዱት ምንኛ ከፋ! أَمْ حَسِبَ ا لَّذِي نَ ا ج ْتَرَحُوا ا لسَّيِّئَا تِ أَن ْ نَج ْعَلَهُمْ كَالَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا لصَّالِحَا تِ سَوَا ءً مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ سَا ءَ مَا يَحْكُم Wa Kh alaqa A l-Lahu A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđa Bil-Ĥaq qi Wa Lituj zá Kullu Nafsin Bimā Kasabat Wa Hum Lā Yužlamū na 045-022 አላህም ሰማያትንና ምድርን (ለችሎታው እንደሚያመለክትባቸውና) ነፍስም ሁሉ በሠራችው ሥራ ትምመነዳ ዘንድ በትክክል ፈጠረ፡፡ እነርሱም አይበደሉም፡፡ وَخَلَقَ ا للَّهُ ا لسَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضَ بِا لْحَقِّ وَلِتُج ْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُو نَ
'Afara'ayta Mani A ttakh adh a 'Ilahahu Hawā hu Wa 'Ađallahu A l-Lahu `Alá `Ilmin Wa Kh atama `Alá Sam `ihi Wa Qalbihi Wa Ja`ala `Alá Başar ihi Gh ish āwatan Faman Yahdī hi Min Ba`di A l-Lahi 'Afalā Tadh akkarū na 045-023 ዝንባሌውን አምላኩ አድርጎ የያዘውን፣ አላህም ከዕውቀት ጋር ያጠመመውን፣ በጆሮውና በልቡ ላይም ያተመበትን፣ በዓይኑም ላይ ሺፋን ያደረገበትን ሰው አየህን! ታዲያ ከአላህ በኋላ የሚያቀናው ማነው? አትገሠጹምን? أَفَرَأَيْتَ مَنِ ا تَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَا هُ وَأَضَلَّهُ ا للَّهُ عَلَى عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى بَصَر ِهِ غِشَاوَةً فَمَن ْ يَهْدِي هِ مِن ْ بَعْدِ ا للَّهِ أَفَلاَ تَذَكَّرُو نَ
Wa Qālū Mā Hiya 'Illā Ĥayātunā A d -Dun yā Namū tu Wa Naĥyā Wa Mā Yuhlikunā 'Illā A d -Dahru Wa Mā Lahum Bidh ālika Min `Ilmin 'In Hum 'Illā Yažunn ū na 045-024 እርሷም (ሕይወት) የቅርቢቱ ሕይወታችን እንጅ ሌላ አይደለችም፡፡ آ«እንሞታለን፤ ሕያውም እንኾናለን፡፡ ከጊዜም (ማለፍ) በስተቀር ሌላ አያጠፋንምآ» አሉ፡፡ ለእነርሱም በዚህ (በሚሉት) ምንም ዕውቀት የላቸውም፡፡ እነርሱ የሚጠራጠሩ እንጅ ሌላ አይደሉም፡፡ وَقَالُوا مَا هِيَ إِلاَّ حَيَاتُنَا ا لدُّن ْيَا نَمُو تُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلاَّ ا لدَّهْرُ وَمَا لَهُم ْ بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلاَّ يَظُنّ ُو نَ
Wa 'Idh ā Tutlá `Alayhim 'Ā yātunā Bayyinā tin Mā Kā na Ĥuj jatahum 'Illā 'An Qālū A 'tū Bi'ā bā 'inā 'In Kun tum Şādiqī na 045-025 አንቀጾቻችንም ግልጾች ኾነው በእነርሱ ላይ በተነበቡላቸው ጊዜ ክርክራቸው آ«እውነተኞች እንደ ኾናችሁ አባቶቻችንን አምጡآ» ማለት እንጅ ሌላ አልነበረም፡፡ وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَا تٍ مَا كَا نَ حُجَّتَهُمْ إِلاَّ أَن ْ قَالُوا ا ئْتُوا بِآبَا ئِنَا إِن ْ كُن تُمْ صَادِقِي نَ
Quli A l-Lahu Yuĥyīkum Th umm a Yumītukum Th umm a Yaj ma`ukum 'Ilá Yawmi A l-Qiyāmati Lā Rayba Fī hi Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na 045-026 آ«አላህ ሕያው ያደርጋችኋል፤ ከዚያም ይገድላችኋል፣ ከዚያም ወደ ትንሣኤ ቀን ይሰበስባችኋል፡፡ በእርሱ ጥርጥር የለበትም፡፡ ግን አብዛኛዎቹ ሰዎች አያውቁምآ» በላቸው፡፡ قُلِ ا للَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمّ َ يُمِيتُكُمْ ثُمّ َ يَج ْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ ا لْقِيَامَةِ لاَ رَيْبَ فِي هِ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ ا لنّ َا سِ لاَ يَعْلَمُو نَ
Wa Lillahi Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Yawma Taqū mu A s-Sā`atu Yawma'idh in Yakh saru A l-Mub ţilū na 045-027 የሰማያትና የምድር ግዛት የአላህ ብቻ ነው፡፡ ሰዓቲቱም በምትቆምበት ቀን ያን ጊዜ አጥፊዎች ሁሉ ይከስራሉ፡፡ وَلِلَّهِ مُلْكُ ا لسَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَيَوْمَ تَقُو مُ ا لسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ ا لْمُب ْطِلُو نَ
Wa Tará Kulla 'Umm atin Jāth iyatan Kullu 'Umm atin Tud `á 'Ilá Kitābihā A l-Yawma Tuj zawna Mā Kun tum Ta`malū na 045-028 ሕዝብንም ሁሉ ተንበርካኪ ኾና ታያታለህ፡፡ ሕዝብ ሁሉ ወደ መጽሐፏ ትጥጠራለች፡፡ آ«ዛሬ ትሠሩት የነበራችሁትን ነገር ትመነዳላችሁآ» (ይባላሉ)፡፡ وَتَرَى كُلَّ أُمّ َةٍ جَاثِيَةً كُلُّ أُمّ َةٍ تُد ْعَى إِلَى كِتَابِهَا ا لْيَوْمَ تُج ْزَوْنَ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُو نَ
Hādh ā Kitābunā Yan ţiqu `Alaykum Bil-Ĥaq qi 'Inn ā Kunn ā Nastan sikh u Mā Kun tum Ta`malū na 045-029 ይህ መጽሐፋችን ነው፡፡ በእናንተ ላይ በእውነት ይናገራል፡፡ እኛ ያንን ትሠሩት የነበራችሁትን እናስገለብጥ ነበርን (ይባላሉ)፡፡ هَذَا كِتَابُنَا يَن طِقُ عَلَيْكُم ْ بِا لْحَقِّ إِنّ َا كُنّ َا نَسْتَن سِخُ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُو نَ
Fa'amm ā A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti Fayud kh iluhum Rab buhum Fī Raĥmatihi Dh ālika Huwa A l-Fawzu A l-Mubī nu 045-030 እነዚያ ያመኑትና መልካሞችን የሠሩትማ ጌታቸው በእዝነቱ ውስጥ ያገባቸዋል፡፡ ይህ እርሱ ግልጽ የኾነ ማግኘት ነው፡፡ فَأَمّ َا ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا لصَّالِحَا تِ فَيُد ْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ذَلِكَ هُوَ ا لْفَوْزُ ا لْمُبِي نُ
Wa 'Amm ā A l-Ladh ī na Kafarū 'Afalam Takun 'Ā yātī Tutlá `Alaykum Fāstakbartum Wa Kun tum Qawmāan Muj r imī na 045-031 እነዚያም የካዱትማ (ለእነርሱ ይባላሉ) آ«አንቀጾቼ በእናንተ ላይ ይነበቡ አልነበሩምን? ኮራችሁም፡፡ ከሓዲዎች ሕዝቦችም ነበራችሁ፡፡آ» وَأَمّ َا ا لَّذِي نَ كَفَرُو ا أَفَلَمْ تَكُن ْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُن تُمْ قَوْماً مُج ْر ِمِي نَ
Wa 'Idh ā Qī la 'Inn a Wa`da A l-Lahi Ĥaq qun Wa A s-Sā`atu Lā Rayba Fīhā Qultum Mā Nad r ī Mā A s-Sā`atu 'In Nažunn u 'Illā Žann āan Wa Mā Naĥnu Bimustayqinī na 045-032 آ«የአላህ ቀጠሮ እውነት ነው፡፡ ሰዓቲቱም በእርሷ (መምጣት) ጥርጥር የለም፡፡آ» በተባለ ጊዜም آ«ሰዓቲቱ ምን እንደ ኾነች አናውቅም፡፡ መጠራጠርን የምንጠራጠር እንጅ ሌላ አይደለንም፡፡ እኛም አረጋጋጮች አይደለንምآ» አላችሁ፡፡ وَإِذَا قِي لَ إِنّ َ وَعْدَ ا للَّهِ حَقٌّ وَا لسَّاعَةُ لاَ رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم ْ مَا نَد ْر ِي مَا ا لسَّاعَةُ إِن ْ نَظُنّ ُ إِلاَّ ظَنّ اً وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِي نَ
Wa Badā Lahum Sayyi'ā tu Mā `Amilū Wa Ĥā qa Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ū n 045-033 የሠሩዋቸውም ኀጢአቶች ለእነርሱ ይገለጹላቸዋል፡፡ ያም በእርሱ ይሳለቁበት የነበሩት ቅጣት በእነርሱ ላይ ይወርድባቸዋል፡፡ وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَا تُ مَا عَمِلُوا وَحَا قَ بِهِم ْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُ ون
Wa Qī la A l-Yawma Nan sākum Kamā Nasītum Liqā 'a Yawmikum Hādh ā Wa Ma'wākumu A n -Nā ru Wa Mā Lakum Min Nāşir ī na 045-034 آ«ይህንንም ቀናችሁን መገናኘትን እንደ ረሳችሁ ዛሬ እንረሳችኋለን፡፡ (እንተዋችኋለን)፡፡ መኖሪያችሁም እሳት ናት፡፡ ለእናንተም ከረዳቶች ምንም የላችሁምآ» ይባላል፡፡ وَقِي لَ ا لْيَوْمَ نَن سَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَا ءَ يَوْمِكُمْ هَذَا وَمَأْوَاكُمُ ا لنّ َا رُ وَمَا لَكُم ْ مِن ْ نَاصِر ِي نَ
Dh ālikum Bi'ann akum A ttakh adh tum 'Ā yā ti A l-Lahi Huzūan Wa Gh arratkumu A l-Ĥayāatu A d -Dun yā Fālyawma Lā Yukh rajū na Minhā Wa Lā Hum Yusta`tabū na 045-035 ይህ እናንተ የአላህን አንቀጾች መቀለጃ አድርጋችሁ በመያዛችሁና ቅርቢቱም ሕይወት ስለአታለለቻችሁ ነው፤ (ይባላሉ)፡፡ ዛሬ ከእርሷ አይወጥጡም፤ እነርሱም በወቀሳ አይታለፉም፡፡ ذَلِكُم ْ بِأَنّ َكُمْ ا تَّخَذْتُمْ آيَا تِ ا للَّهِ هُزُو اً وَغَرَّتْكُمُ ا لْحَيَا ةُ ا لدُّن ْيَا فَالْيَوْمَ لاَ يُخْرَجُو نَ مِنْهَا وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُو نَ
Falill ā hi A l-Ĥam du Rab bi A s-Samāwā ti Wa Rab bi A l-'Arđi Rab bi A l-`Ālamī na 045-036 ምስጋናም ለአላህ ለሰማያት ጌታ ለምድርም ጌታ ለዓለማት ጌታ የተገባው ነው፡፡ فَلِلَّهِ ا لْحَمْدُ رَبِّ ا لسَّمَاوَا تِ وَرَبِّ ا لأَرْضِ رَبِّ ا لْعَالَمِي نَ
Wa Lahu A l-Kib r iyā 'u Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Huwa A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu 045-037 ኩራትም በሰማያትም በምድርም ለእርሱ ብቻ ነው፡፡ እርሱም አሸነፊው ጥበበኛው ነው፡፡ وَلَهُ ا لْكِب ْر ِيَا ءُ فِي ا لسَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِي مُ