33) Sūrat Al-'Aĥzāb

Printed format

33) سُورَة الأَحزَاب

<
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu Attaqi Al-Laha Wa Lā Tuţi`i Al-Kāfirīna Wa Al-Munāfiqīna 'Inna Al-Laha Kāna `Alīmāan Ĥakīmāan 033-001 አንተ ነቢዩ ሆይ! አላህን ፍራ፡፡ ከሓዲዎችንና መናፍቃንንም አትታዘዝ፡፡ አላህ ዐዋቂ ጥበበኛ ነውና፡፡ يَ‍‍ا‍ أَيُّهَا ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيُّ ا‍تَّقِ ا‍للَّهَ وَلاَ تُطِعِ ا‍لْكَافِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ وَا‍لْمُنَافِق‍‍ِ‍ي‍نَ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ ك‍‍َ‍ا‍نَ عَلِيماً حَكِيما‍ً
Wa Attabi` Mā Yūĥá 'Ilayka Min Rabbika 'Inna Al-Laha Kāna Bimā Ta`malūna Khabīrāan 033-002 ከጌታህም ወደ አንተ የሚወረደውን ተከተል፡፡ አላህ በምትሠሩት ሁሉ ውሰጠ አዋቂ ነውና፡፡ وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ مِ‍‍ن‍ْ رَبِّكَ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ ك‍‍َ‍ا‍نَ بِمَا تَعْمَل‍‍ُ‍و‍نَ خَبِيرا‍ً
Wa Tawakkal `Alá Al-Lahi Wa Kafá Bil-Lahi Wa Kīlāan 033-003 በአላህም ላይ ተመካ፡፡ መመኪያም በአላህ በቃ፡፡ وَتَوَكَّلْ عَلَى ا‍للَّهِ وَكَفَى بِ‍‍ا‍للَّهِ وَكِيلا‍ً
Mā Ja`ala Al-Lahu Lirajulin Min Qalbayni Fī Jawfihi Wa Mā Ja`ala 'Azwājakumu Al-Lā'ī Tužāhirūna Minhunna 'Ummahātikum Wa Mā Ja`ala 'Ad`iyā'akum 'Abnā'akum Dhālikum Qawlukum Bi'afwāhikum Wa Allāhu Yaqūlu Al-Ĥaqqa Wa Huwa Yahdī As-Sabīla 033-004 አላህ ለአንድ ሰው በሆዱ ውስጥ ሁለትን ልቦች አላደረገም፡፡ ሚስቶቻችሁንም እነዚያን ከእነርሱ እንደናቶቻችሁ ጀርባዎች ይሁኑብን የምትሏቸውን እናቶቻችሁ አላደረገም፡፡ ልጅ በማድረግ የምታስጠጓቸውንም ልጆቻችሁ አላደረገም፡፡ ይህ በአፎቻችሁ የምትሉት ነው፡፡ አላህም እውነቱን ይናገራል፡፡ እርሱም ትክክለኛውን መንገድ ይመራል፡፡ مَا جَعَلَ ا‍للَّهُ لِرَجُل‍‍‍ٍ مِ‍‍ن‍ْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ ا‍للاَّئ‍‍ِ‍ي تُظَاهِر‍ُو‍نَ مِنْهُ‍‍ن‍ّ‍‍َ أُ‍مّ‍‍َهَاتِكُمْ وَمَا ج
Ad`ūhum Li'abā'ihim Huwa 'Aqsaţu `Inda Al-Lahi Fa'in Lam Ta`lamū 'Ābā'ahum Fa'ikhwānukum Ad-Dīni Wa Mawālīkum Wa Laysa `Alaykum Junāĥun Fīmā 'Akhţa'tum Bihi Wa Lakin Mā Ta`ammadat Qulūbukum Wa Kāna Al-Lahu Ghafūrāan Raĥīmāan 033-005 ለአባቶቻቸው (በማስጠጋት) ጥሯቸው፡፡ እርሱ አላህ ዘንድ ትክክለኛ ነው፡፡ አባቶቻቸውንም ባታውቁ በሃይማኖት ወንድሞቻችሁና ዘመዶቻችሁ ናቸው፡፡ በእርሱ በተሳሳታችሁበት ነገርም በእናንተ ላይ ኀጢአት የለባችሁም፡፡ ግን ልቦቻችሁ ዐውቀው በሠሩት (ኀጢአት አለባችሁ)፡፡ አላህም መሓሪ አዛኝ ነው፡፡ ا‍د‍‍ْعُوهُمْ لِأَب‍‍َ‍ا‍ئِهِمْ هُوَ أَ‍ق‍‍ْسَطُ عِ‍‍ن‍‍ْدَ ا‍للَّهِ فَإِ‍ن‍ْ لَمْ تَعْلَمُ‍‍و‍‍ا‍ آب‍‍َ‍ا‍ءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي ا&z
An-Nabīyu 'Awlá Bil-Mu'uminīna Min 'Anfusihim Wa 'Azwājuhu 'Ummahātuhum Wa 'Ū Al-'Arĥāmi Ba`đuhum 'Awlá Biba`đin Fī Kitābi Al-Lahi Mina Al-Mu'uminīna Wa Al-Muhājirīna 'Illā 'An Taf`alū 'Ilá 'Awliyā'ikum Ma`rūfāan Kāna Dhālika Fī Al-Kitābi Masţūrāan 033-006 ነቢዩ በምእምናን ከነፍሶቻቸው ይበልጥ ተገቢ ነው፡፡ ሚስቶቹም እናቶቻቸው ናቸው፡፡ የዝምድና ባለቤቶችም ከፊላቸው በከፊሉ (ውርስ) በአላህ መጽሐፍ ውስጥ ከምእምናንና ከስደተኞቹ ይልቅ የተገባቸው ናቸው፡፡ግን ወደ ወዳጆቻችሁ (በኑዛዜ) መልካምን ብትሰሩ (ይፈቀዳል)፡፡ ይህ በመጽሐፉ ውሰጥ የተመዘገበ ነው፡፡ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيُّ أَوْلَى بِ‍‍ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ مِنْ أَ‍ن‍‍ْفُسِهِمْ وَأَزْوَاجُهُ أُ‍مّ‍‍َهَاتُهُمْ وَأ‍ُ‍وْلُو ا‍لأَرْح‍‍َ‍ا‍مِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْض‍ Wa 'Idh 'Akhadhnā Mina An-Nabīyīna Mīthāqahum Wa Minka Wa Min Nūĥin Wa 'Ibrāhīma Wa Mūsá Wa `Īsá Abni Maryama Wa 'Akhadhnā Minhumthāqāan Ghalīžāan 033-007 ከነቢዮችም የጠበቀ ኪዳናቸውን ከአንተም፣ ከኑሕም፣ ከኢብራሒምም፣ ከሙሳም ከመርየም ልጅ ዒሳም በያዝን ጊዜ (አስታወስ)፡፡ ከእነርሱም የከበደን ቃል ኪዳን ያዝን፡፡ وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيّ‍‍ِ‍ي‍نَ مِيثَاقَهُمْ وَمِ‍‍ن‍‍ْكَ وَمِ‍‍ن‍ْ ن‍‍ُ‍و‍ح‍‍‍ٍ وَإِ‍ب‍‍ْرَاه‍‍ِ‍ي‍مَ وَمُوسَى وَعِيسَى ا‍ب‍‍ْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُ‍‍م‍ْ مِيثَاقاً غَلِيظا‍ً
Liyas'ala Aş-Şādiqīna `An Şidqihim Wa 'A`adda Lilkāfirīna `Adhābāan 'Alīmāan 033-008 (አላህ) እውነተኞችን ከውነታቸው ሊጠይቅ (ይህንን ሠራ)፡፡ ለከሓዲዎችም አሳማሚን ቅጣት አዘጋጀ፡፡ لِيَسْأَلَ ا‍لصَّادِق‍‍ِ‍ي‍نَ عَ‍‍ن‍ْ صِ‍‍د‍‍ْقِهِمْ وَأَعَدَّ لِلْكَافِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ عَذَاباً أَلِيما‍ً
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Adhkurū Ni`mata Al-Lahi `Alaykum 'Idh Jā'atkum Junūdun Fa'arsalnā `Alayhim Rīĥāan Wa Junūdāan Lam Tarawhā Wa Kāna Al-Lahu Bimā Ta`malūna Başīrāan 033-009 እናንተ ያመናችሁ ሆይ! ብዙ ሰራዊት በመጣችባችሁና በእነርሱ ላይ ነፋስንና ያላያችኋትን ሰራዊት በላክን ጊዜ በእናንተ ላይ (ያደረገላችሁን) የአላህን ጸጋ አስታውሱ፡፡ አላህም የምትሠሩትን ሁሉ ተመልካች ነው፡፡ ي‍َا‍أَيُّهَا ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ ا‍ذْكُرُوا‍ نِعْمَةَ ا‍للَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ ج‍‍َ‍ا‍ءَتْكُمْ جُن‍‍ُ‍و‍د‍ٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ ‍ر‍‍ِيحا‍ً وَجُنُودا‍ً لَمْ تَرَوْهَا وَك‍‍َ‍ا‍نَ ا‍للَّهُ بِمَا تَعْمَل‍ 'Idh Jā'ūkum Min Fawqikum Wa Min 'Asfala Minkum Wa 'Idhghati Al-'Abşāru Wa Balaghati Al-Qulūbu Al-Ĥanājira Wa Tažunnūna Bil-Lahi Až-Žunūna 033-010 ከበላያችሁም ከናንተ በታችም በመጡባችሁ ጊዜ፣ ዓይኖችም በቃበዙ፣ ልቦችም ላንቃዎች በደረሱና በአላህም ጥርጣሬዎችን በጠረጠራችሁ ጊዜ (ያደረገላችሁን አስታውሱ)፡፡ إِذْ ج‍‍َ‍ا‍ء‍ُ‍وكُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِ‍‍ن‍‍ْكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ ا‍لأَ‍ب‍‍ْص‍‍َ‍ا‍رُ وَبَلَغَتِ ا‍لْقُل‍‍ُ‍و‍بُ ا‍لْحَنَاجِ‍‍ر‍َ وَتَظُ‍‍ن‍ّ‍‍ُ‍و‍نَ بِ‍‍ا‍للَّهِ ا‍لظُّن‍‍ُ‍و‍نَ
Hunālika Abtuliya Al-Mu'uminūna Wa Zulzilū Zilzālāan Shadīdāan 033-011 እዚያ ዘንድ ምእምናን ተሞከሩ፡፡ ብርቱን መንቀጥቀጥም ተንቀጠቀጡ፡፡ هُنَالِكَ ا‍ب‍‍ْتُلِيَ ا‍لْمُؤْمِن‍‍ُ‍و‍نَ وَزُلْزِلُو‍‍ا‍ زِلْزَالا‍ً شَدِيدا‍ً
Wa 'Idh Yaqūlu Al-Munāfiqūna Wa Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Mā Wa`adanā Al-Lahu Wa Rasūluhu 'Illā Ghurūrāan 033-012 መናፍቆችና እነዚያ በልቦቻቸው ውስጥ በሽታ ያለባቸውም آ«አላህና መልክተኛው ማታለልን እንጂ ሌላን አልቀጠሩንምآ» በሚሉ ጊዜ (ያደረገላችሁን አስታውሱ)፡፡ وَإِذْ يَق‍‍ُ‍و‍لُ ا‍لْمُنَافِق‍‍ُ‍و‍نَ وَا‍لَّذ‍ِي‍نَ فِي قُلُوبِهِ‍‍م‍ْ مَرَض‍‍‍ٌ مَا وَعَدَنَا ا‍للَّهُ وَرَسُولُهُ إِلاَّ غُرُورا‍ً
Wa 'Idh Qālat Ţā'ifatun Minhum Yā 'Ahla Yathriba Lā Muqāma Lakum Fārji`ū Wa Yasta'dhinu Farīqun Minhumu An-Nabīya Yaqūlūna 'Inna Buyūtanā `Awratun Wa Mā Hiya Bi`awratin 'In Yurīdūna 'Illā Firārāan 033-013 ከእነርሱም የሆኑ ጭፍሮች آ«የየስሪብ ሰዎች ሆይ! ለእናንተ ስፍራ የላችሁምና ተመለሱآ» ባሉ ጊዜ (አስታውሱ)፡፡ ከእነርሱም آ«ከፊሎቹ እርሷ ነውረኛ ሳትሆን ቤቶቻችን ነውረኛ ናቸውآ» የሚሉ ሆነው ነቢዩን (ከጦሩ ለመመለስ) ፈቃድን ይጠይቃሉ፡፡ መሸሽን እንጂ ሌላ አይፈልጉም፡፡ وَإِذْ قَالَتْ ط‍‍َ‍ا‍ئِفَة‍‍‍ٌ مِنْهُمْ ي‍‍َ‍ا‍أَهْلَ يَثْ‍‍ر‍‍ِبَ لاَ مُق‍‍َ‍ا‍مَ لَكُمْ فَارْجِعُو‍‍ا‍ وَيَسْتَأْذِنُ فَ‍‍ر‍‍ِي‍ق‍‍‍ٌ مِنْهُمُ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيَّ يَقُول‍&zwj
Wa Law Dukhilat `Alayhim Min 'Aqţārihā Thumma Su'ilū Al-Fitnata La'ātawhā Wa Mā Talabbathū Bihā 'Illā Yasīrāan 033-014 በእነርሱም ላይ (ቤቶቻቸው) ከየቀበሌዋ በተገባባት ከዚያም ከኢስላም መመለስን በተጠየቁ ኖሮ በሠሯት ነበር፡፡ በእርሷም ጥቂትን ጊዜ እንጂ አይቆዩም ነበር፡፡ وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِ‍‍م‍ْ مِنْ أَ‍ق‍‍ْطَا‍ر‍‍ِهَا ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ سُئِلُو‍‍ا‍ ا‍لْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُو‍‍ا‍ بِهَ‍‍ا إِلاَّ يَسِيرا‍ً
Wa Laqad Kānū `Āhadū Al-Laha Min Qablu Lā Yuwallūna Al-'Adbāra Wa Kāna `Ahdu Al-Lahi Mas'ūan 033-015 ጀርባዎችንም ላያዞሩ ከዚያ በፊት በእርግጥ አላህን ቃል ኪዳን የተጋቡ ነበሩ፡፡ የአላህም ቃል ኪዳን የሚጠየቁበት ነው፡፡ وَلَقَ‍‍د‍ْ كَانُو‍‍ا‍ عَاهَدُوا‍ ا‍للَّهَ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ لاَ يُوَلّ‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لأَ‍د‍‍ْب‍‍َ‍ا‍رَ وَك‍‍َ‍ا‍نَ عَهْدُ ا‍للَّهِ مَسْئ‍‍ُ‍ولا‍ً
Qul Lan Yanfa`akumu Al-Firāru 'In Farartum Mina Al-Mawti 'Awi Al-Qatli Wa 'Idhāan Lā Tumatta`ūna 'Illā Qalīlāan 033-016 ከሞት ወይም ከመገደል ብትሸሹ መሸሻችሁ ፈጽሞ አይጠቅማችሁም፡፡ ያን ጊዜም ጥቂትን እንጂ የምትጣቀሙ አትደረጉም በላቸው፡፡ قُ‍‍ل‍ْ لَ‍‍ن‍ْ يَ‍‍ن‍‍ْفَعَكُمُ ا‍لْفِر‍َا‍رُ إِ‍ن‍ْ فَرَرْتُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍لْمَوْتِ أَوِ ا‍لْقَتْلِ وَإِذا‍ً لاَ تُمَتَّع‍‍ُ‍و‍نَ إِلاَّ قَلِيلا‍ً
Qul Man Dhā Al-Ladhī Ya`şimukum Mina Al-Lahi 'In 'Arāda Bikum Sū'āan 'Aw 'Arāda Bikum Raĥmatan Wa Lā Yajidūna Lahum Min Dūni Al-Lahi Walīyāan Wa Lā Naşīrāan 033-017 آ«(አላህ) በእናንተ ክፉን ነገር ቢሻ ያ ከአላህ የሚጠብቃችሁ ማነው? ወይም ለእናንተ ችሮታን ቢሻ፤ (በክፉ የሚነካችሁ ማነው?)آ» በላቸው፤ ከአላህም ሌላ ለእነርሱ ወዳጅም ረዳትም አያገኙም፡፡ قُلْ مَ‍‍ن‍ْ ذَا ا‍لَّذِي يَعْصِمُكُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍للَّهِ إِنْ أَر‍َا‍دَ بِكُمْ س‍‍ُ‍و‍ءاً أَوْ أَر‍َا‍دَ بِكُمْ رَحْمَة‍‍‍ً وَلاَ يَجِد‍ُو‍نَ لَهُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ وَلِيّا‍ً وَلاَ نَصِيرا‍ً
Qad Ya`lamu Al-Lahu Al-Mu`awwiqīna Minkum Wa Al-Qā'ilīna Li'ikhwānihim Halumma 'Ilaynā Wa Lā Ya'tūna Al-Ba'sa 'Illā Qalīlāan 033-018 ከእናንተ ውስጥ የሚያሳንፉትን፣ ለወንድሞቻቸውም آ«ወደኛ ኑآ» የሚሉትን፣ ውጊያንም ጥቂትን እንጂ የማይመጡትን በእርግጥ አላህ ያውቃቸዋል፡፡ قَ‍‍د‍ْ يَعْلَمُ ا‍للَّهُ ا‍لْمُعَوِّق‍‍ِ‍ي‍نَ مِ‍‍ن‍‍ْكُمْ وَا‍لْق‍‍َ‍ا‍ئِل‍‍ِ‍ي‍نَ لِإخْوَانِهِمْ هَلُ‍‍م‍ّ‍‍َ إِلَيْنَا وَلاَ يَأْت‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لْبَأْسَ إِلاَّ قَلِيلا‍ً
'Ashiĥĥatan `Alaykum Fa'idhā Jā'a Al-Khawfu Ra'aytahum Yanžurūna 'Ilayka Tadūru 'A`yunuhum Kālladhī Yughshá `Alayhi Mina Al-Mawti Fa'idhā Dhahaba Al-Khawfu Salaqūkum Bi'alsinatin Ĥidādin 'Ashiĥĥatan `Alá Al-Khayri 'Ūlā'ika Lam Yu'uminū Fa'aĥbaţa Al-Lahu 'A`mālahum Wa Kāna Dhālika `Alá Al-Lahi Yasīrāan 033-019 በእናንተ ላይ (እርዳታን) የነፈጉ ሆነው እንጅ (የማይመጡትን)፣ ሽብሩም በመጣ ጊዜ እንደዚያ ከሞት (መከራ) በርሱ ላይ የሚሸፍን ዐደጋ እንደወደቀበት ዓይኖቻቸው ወዲያና ወዲህ የምትዞር ኾና ወዳንተ ሲመለከቱ ታያቸዋለህ፡፡ ሽብሩም በኼደ ጊዜ በገንዘብ ላይ የሚሳሱ ኾነው በተቡ ምላሶች ይነድፏችኋል፡፡ እነዚያ አላመኑም፡፡ ስለዚህ አላህ ሥራዎቻቸውን አበላሸ፡፡ ይህም በአላህ ላይ ገርነው፡፡ أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا ج‍‍َ‍ا‍ءَ ا‍لْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَ‍‍ن‍‍ْظُر‍ُو‍نَ إِلَيْكَ تَد‍ُو‍رُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى ع
Yaĥsabūna Al-'Aĥzāba Lam Yadh/habū Wa 'In Ya'ti Al-'Aĥzābu Yawaddū Law 'Annahum Bādūna Fī Al-'A`rābi Yas'alūna `An 'Anbā'ikum Wa Law Kānū Fīkum Mā Qātalū 'Illā Qalīlāan 033-020 (መናፍቆች) አሕዛብን አልኼዱም ብለው ያስባሉ፡፡ አሕዛቦቹም ቢመጡ እነርሱ በዘላኖች ውስጥ በገጠር (የራቁ) ሊሆኑ ይመኛሉ፡፡ ከወሬዎቻችሁ ይጠይቃሉ፡፡ በእናንተ ውስጥ በነበሩም ኖሮ ጥቂትን እንጂ አይዋጉም ነበር፡ يَحْسَب‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لأَحْز‍َا‍بَ لَمْ يَذْهَبُو‍‍ا‍ وَإِ‍ن‍ْ يَأْتِ ا‍لأَحْز‍َا‍بُ يَوَدُّوا‍ لَوْ أَ‍نّ‍‍َهُ‍‍م‍ْ بَاد‍ُو‍نَ فِي ا‍لأَعْر‍َا‍بِ يَسْأَل‍‍ُ‍و‍نَ عَنْ أَ‍ن‍‍ْب‍&zw
Laqad Kāna Lakum Fī Rasūli Al-Lahi 'Uswatun Ĥasanatun Liman Kāna Yarjū Al-Laha Wa Al-Yawma Al-'Ākhira Wa Dhakara Al-Laha Kathīrāan 033-021 ለእናንተ አላህንና የመጨረሻውን ቀን የሚከጅል ለሆነ ሰው፣ አላህንም በብዙ ለሚያወሳ በአላህ መልዕክተኛ መልካም መከተል አልላችሁ፡፡ لَقَ‍‍د‍ْ ك‍‍َ‍ا‍نَ لَكُمْ فِي رَس‍‍ُ‍و‍لِ ا‍للَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَة‍‍‍ٌ لِمَ‍‍ن‍ْ ك‍‍َ‍ا‍نَ يَرْجُو ا‍للَّهَ وَا‍لْيَوْمَ ا‍لآخِ‍‍ر‍َ وَذَكَرَ ا‍للَّهَ كَثِيرا‍ً
Wa Lammā Ra'á Al-Mu'uminūna Al-'Aĥzāba Qālū Hādhā Mā Wa`adanā Al-Lahu Wa Rasūluhu Wa Şadaqa Al-Lahu Wa Rasūluhu Wa Mā Zādahum 'Illā 'Īmānāan Wa Taslīmāan 033-022 አማኞቹም አሕዛብን ባዩ ጊዜ آ«ይህ አላህና መልክተኛው የቀጠሩን ነው፡፡ አላህና መልክተኛውም እውነትን ተናገሩآ» አሉ፡፡ (ይህ) እምነትንና መታዘዝንም እንጂ ሌላን አልጨመረላቸውም፡፡ وَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا رَأَى ا‍لْمُؤْمِن‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لأَحْز‍َا‍بَ قَالُو‍‍ا‍ هَذَا مَا وَعَدَنَا ا‍للَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ ا‍للَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَا زَادَهُمْ إِلاَّ إِيمَانا‍ً وَتَسْلِيما‍ً
Mina Al-Mu'uminīna Rijālun Şadaqū Mā `Āhadū Al-Laha `Alayhi Faminhum Man Qađá Naĥbahu Wa Minhum Man Yantažiru Wa Mā Baddalū Tabdīlāan 033-023 ከአማኞቹ በእርሱ ላይ ለአላህ ቃል ኪዳን የገቡበትን በእውነት የፈጸሙ ወንዶች አልሉ፡፡ ከነርሱም ስለቱን የፈጸመ (ለሃይማኖቱ የተገደለ) አልለ፤ ከነርሱም ገና የሚጠባበቅ አልለ፡፡ (የገቡበትን ቃል) መለወጥንም አልለወጡም፡፡ مِنَ ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ ‍ر‍‍ِج‍‍َ‍ا‍ل‍‍‍ٌ صَدَقُو‍‍ا‍ مَا عَاهَدُوا‍ ا‍للَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُ‍‍م‍ْ مَ‍‍ن‍ْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُ‍‍م‍ْ مَ‍‍ن‍ْ يَ‍‍ن‍‍ْتَظِ‍‍ر‍ُ وَمَا بَدَّلُو‍
Liyajziya Al-Lahu Aş-Şādiqīna Bişidqihim Wa Yu`adhdhiba Al-Munāfiqīna 'In Shā'a 'Aw Yatūba `Alayhim 'Inna Al-Laha Kāna Ghafūrāan Raĥīmāan 033-024 አላህ እውነተኞችን በውነተኛነታቸው ሊመነዳ መናፍቃንንም ቢሻ ሊቀጣ ወይም (ቢመለሱ) በእነርሱ ላይ ጸጸታቸውን ሊቀበል (ይህን አደረገ)፡፡ አላህ መሓሪ አዛኝ ነውና፡፡ لِيَ‍‍ج‍‍ْزِيَ ا‍للَّهُ ا‍لصَّادِق‍‍ِ‍ي‍نَ بِصِ‍‍د‍‍ْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ ا‍لْمُنَافِق‍‍ِ‍ي‍نَ إِ‍ن‍ْ ش‍‍َ‍ا‍ءَ أَوْ يَت‍‍ُ‍و‍بَ عَلَيْهِمْ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ ك‍‍َ‍ا‍نَ غَفُورا‍ً رَحِيما‍ً
Waradda Al-Lahu Al-Ladhīna Kafarū Bighayžihim Lam Yanālū Khayrāan Wa Kafá Al-Lahu Al-Mu'uminīna Al-Qitāla Wa Kāna Al-Lahu Qawīyāan `Azīzāan 033-025 እነዚያንም የካዱትን በቁጭታቸው የተመሉ መልካምን ነገር ያላገኙ ሆነው አላህ መለሳቸው፡፡ አማኞቹንም አላህ መጋደልን በቃቸው፡፡ አላህም ብርቱ አሸናፊ ነው፡፡ وَرَدَّ ا‍للَّهُ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُوا‍ بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُو‍‍ا‍ خَيْرا‍ً وَكَفَى ا‍للَّهُ ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ ا‍لْقِت‍‍َ‍ا‍لَ وَك‍‍َ‍ا‍نَ ا‍للَّهُ قَوِيّاً عَزِيزا‍ً
Wa 'Anzala Al-Ladhīna Žāharūhum Min 'Ahli Al-Kitābi Min Şayāşīhim Wa Qadhafa Fī Qulūbihimu Ar-Ru`ba Farīqāan Taqtulūna Wa Ta'sirūna Farīqāan 033-026 እነዚያንም ከመጽሐፉ ባለቤቶች (አሕዛቦችን) የረዷቸውን (ቁረይዟን) ከምሽጎቻቸው አወረዳቸው፡፡ በልቦቻቸውም ውስጥ መባባትን ጣለባቸው፡፡ ከፊሉን ትገድላላችሁ፡፡ ከፊሉንም ትማርካላችሁ፡፡ وَأَ‍ن‍‍ْزَلَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ ظَاهَرُوهُ‍‍م‍ْ مِنْ أَهْلِ ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بِ مِ‍‍ن‍ْ صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ا‍لرُّعْبَ فَ‍‍ر‍‍ِيقا‍ً تَ‍‍ق‍‍ْتُل‍‍ُ‍و‍نَ وَتَأْسِر‍ُو‍نَ فَ‍‍ر‍‍ِيقا‍ً
Wa 'Awrathakum 'Arđahum Wa Diyārahum Wa 'Amwālahum Wa 'Arđāan Lam Taţa'ūhā Wa Kāna Al-Lahu `Alá Kulli Shay'in Qadīrāan 033-027 ምድራቸውንም፣ ቤቶቻቸውንም፣ ገንዘቦቻቸውንም ገና ያልረገጣችኋትንም ምድር አወረሳችሁ፡፡ አላህም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው፡፡ وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضا‍ً لَمْ تَطَئ‍‍ُ‍وهَا وَك‍‍َ‍ا‍نَ ا‍للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْء‍ٍ قَدِيرا‍ً
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu Qul Li'zwājika 'In Kuntunna Turidna Al-Ĥayā Ata Ad-Dunyā Wa Zīnatahā Fata`ālayna 'Umatti`kunna Wa 'Usarriĥkunna Sarāĥāan Jamīlāan 033-028 አንተ ነቢይ ሆይ! ለሚስቶችህ (እንዲህ) በላቸው آ«ቅርቢቱን ሕይወትና ጌጧን የምትፈልጉ እንደ ሆናችሁ ኑ፤ አጣቅማችኋለሁና፡፡ መልካምንም ማሰማራት (በመፍታት) አሰማራችኋለሁና፡፡ ي‍َا‍أَيُّهَا ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيُّ قُ‍‍ل‍ْ لِأزْوَاجِكَ إِ‍ن‍ْ كُ‍‍ن‍‍ْتُ‍‍ن‍ّ‍‍َ تُ‍‍ر‍‍ِ‍د‍‍ْنَ ا‍لْحَي‍‍َ‍ا‍ةَ ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُ‍‍ن‍ّ‍‍َ وَأُسَرِّحْكُ‍‍ن‍ّ‍‍َ سَرَاحا‍ً جَمِيلا‍ً
Wa 'In Kuntunna Turidna Al-Laha Wa Rasūlahu Wa Ad-Dāra Al-'Ākhirata Fa'inna Al-Laha 'A`adda Lilmuĥsināti Minkunna 'Ajrāan `Ažīmāan 033-029 آ«አላህንና መልክተኛውን የመጨረሻይቱን አገርም የምትፈልጉ ብትሆኑም፤ እነሆ አላህ ከእናንተ ለመልካም ሠሪዎቹ ትልቅን ምንዳ አዘጋጅቷል፡፡آ» وَإِ‍ن‍ْ كُ‍‍ن‍‍ْتُ‍‍ن‍ّ‍‍َ تُ‍‍ر‍‍ِ‍د‍‍ْنَ ا‍للَّهَ وَرَسُولَهُ وَا‍لدّ‍َا‍رَ ا‍لآخِرَةَ فَإِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِن‍‍َ‍ا‍تِ مِ‍‍ن‍‍ْكُ‍‍ن‍ّ‍‍َ أَ‍ج‍‍ْراً عَظِيما‍ً
Yā Nisā'a An-Nabīyi Man Ya'ti Minkunna Bifāĥishatin Mubayyinatin Yuđā`af Lahā Al-`Adhābu Đi`fayni Wa Kāna Dhālika `Alá Al-Lahi Yasīrāan 033-030 የነቢዩ ሴቶች ሆይ! ከእናንተ ውስጥ ግልጽ የሆነን መጥፎ ሥራ የምትሠራ ለእርሷ ቅጣቱ ሁለት እጥፍ ሆኖ ይነባበርባታል፡፡ ይህም በአላህ ላይ ገር ነው፡፡ يَانِس‍‍َ‍ا‍ءَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيِّ مَ‍‍ن‍ْ يَأْتِ مِ‍‍ن‍‍ْكُ‍‍ن‍ّ‍‍َ بِفَاحِشَة‍‍‍ٍ مُبَيِّنَة‍‍‍ٍ يُضَاعَفْ لَهَا ا‍لْعَذ‍َا‍بُ ضِعْفَيْنِ وَك‍‍َ‍ا‍نَ ذَلِكَ عَلَى ا‍للَّهِ يَسِيرا‍ً
Wa Man Yaqnut Minkunna Lillahi Wa Rasūlihi Wa Ta`mal Şāliĥāan Nu'utihā 'Ajrahā Marratayni Wa 'A`tadnā Lahā Rizqāan Karīmāan 033-031 ከእናንተም ለአላህና ለመልክተኛው የምትታዘዝ መልካም ሥራንም የምትሠራ ምንዳዋን ሁለት ጊዜ እንሰጣታለን፡፡ ለእርሷም የከበረን ሲሳይ አዘጋጅተንላታል፡፡ وَمَ‍‍ن‍ْ يَ‍‍ق‍‍ْنُتْ مِ‍‍ن‍‍ْكُ‍‍ن‍ّ‍‍َ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحا‍ً نُؤْتِهَ‍‍ا‍ أَ‍ج‍‍ْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَ‍‍د‍‍ْنَا لَهَا ‍ر‍‍ِزْقا‍ً كَ‍‍ر‍‍ِيما‍ً
Yā Nisā'a An-Nabīyi Lastunna Ka'aĥadin Mina An-Nisā' 'Ini Attaqaytunna Falā Takhđa`na Bil-Qawli Fayaţma`a Al-Ladhī Fī Qalbihi Marađun Wa Qulna Qawlāan Ma`rūfāan 033-032 የነቢዩ ሴቶች ሆይ! ከሴቶች እንደማናቸው አይደላችሁም፡፡ አላህን ብትፈሩ (ትበልጣላችሁ)፡፡ ያ በልቡ ውስጥ በሽታ ያለበት እንዳይከጅል በንግግር አትለስልሱም፡፡ መልካምንም ንግግር ተናገሩ፡፡ يَانِس‍‍َ‍ا‍ءَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيِّ لَسْتُ‍‍ن‍ّ‍‍َ كَأَحَد‍ٍ مِنَ ا‍لنِس‍‍َ‍ا‍ء إِنِ ا‍تَّقَيْتُ‍‍ن‍ّ‍‍َ فَلاَ تَخْضَعْنَ بِ‍‍ا‍لْقَوْلِ فَيَ‍‍ط‍‍ْمَعَ ا‍لَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَض‍‍‍ٌ وَقُلْنَ قَوْلا‍ً مَعْرُوفا‍ً
Wa Qarna Fī Buyūtikunna Wa Lā Tabarrajna Tabarruja Al-Jāhilīyati Al-'Ūlá Wa 'Aqimna Aş-Şalāata Wa 'Ātīna Az-Zakāata Wa 'Aţi`na Al-Laha Wa Rasūlahu 'Innamā Yurīdu Al-Lahu Liyudh/hiba `Ankumu Ar-Rijsa 'Ahla Al-Bayti Wa Yuţahhirakum Taţhīrāan 033-033 በቤቶቻችሁም ውስጥ እርጉ፡፡ እንደ ፊተኛይቱ መሃይምነት ጊዜ መገለጥም በማጌጥ አትገለጡ፡፡ ሶላትንም በደንቡ ስገዱ፡፡ ዘካንም ስጡ፡፡ አላህንና መልክተኛውንም ታዘዙ፡፡ የነቢዩ ቤተሰቦች ሆይ! አላህ የሚሻው ከእናንተ ላይ እርክሰትን ሊያስወግድና ማጥራትንም ሊያጠራችሁ ብቻ ነው፡፡ وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُ‍‍ن‍ّ‍‍َ وَلاَ تَبَرَّ‍‍ج‍‍ْنَ تَبَرُّجَ ا‍لْجَاهِلِيَّةِ ا‍لأ‍ُ‍ولَى وَأَقِمْنَ ا‍لصَّلاَةَ وَآت‍‍ِ‍ي‍نَ ا‍لزَّك‍‍َ‍ا‍ةَ وَأَطِعْنَ ا‍للَّهَ وَرَسُولَهُ إِ‍نّ‍‍َمَا يُ‍ Wa Adhkurna Mā Yutlá Fī Buyūtikunna Min 'Āyāti Al-Lahi Wa Al-Ĥikmati 'Inna Al-Laha Kāna Laţīfāan Khabīrāan 033-034 ከአላህ አንቀጾችና ከጥበቡም በቤቶቻችሁ የሚነበበውን አስታውሱ፡፡ አላህ እዝነቱ ረቂቅ ውስጠ ዐዋቂ ነውና፡፡ وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُ‍‍ن‍ّ‍‍َ مِ‍‍ن‍ْ آي‍‍َ‍ا‍تِ ا‍للَّهِ وَا‍لْحِكْمَةِ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ ك‍‍َ‍ا‍نَ لَطِيفاً خَبِيرا‍ً
'Inna Al-Muslimīna Wa Al-Muslimāti Wa Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Al-Qānitīna Wa Al-Qānitāti Wa Aş-Şādiqīna Wa Aş-Şādiqāti Wa Aş-Şābirīna Wa Aş-Şābirāti Wa Al-Khāshi`īna Wa Al-Khāshi`āti Wa Al-Mutaşaddiqīna Wa Al-Mutaşaddiqāti Wa Aş-Şā'imīna Wa Aş-Şā'imāti Wa Al-Ĥāfižīna Furūjahum Wa Al-Ĥāfižāti Wa Adh-Dhākirīna Al-Laha Kathīrāan Wa Adh-Dhākirāti 'A`adda Al-Lahu Lahum Maghfiratan Wa 'Ajrāan `Ažīmāan 033-035 ሙስሊሞች ወንዶችና ሙስሊሞች ሴቶች፣ ምእምናንና ምእምናትም፣ ታዛዦች ወንዶችና ታዛዦች ሴቶችም፣ እውነተኞች ወንዶችና እውነተኞች ሴቶችም፣ ታጋሾች ወንዶችና ታጋሾች ሴቶችም፣ አላህን ፈሪዎች ወንዶችና አላህን ፈሪዎች ሴቶችም፣ መጽዋቾች ወንዶችና መጽዋቾች ሴቶችም፣ ጿሚዎች ወንዶችና ጿሚዎች ሴቶችም፣ (ካልተፈቀደ ሥራ) ብልቶቻቸውን ጠባቂዎች ወንዶችና ጠባቂ ሴቶችም፣ አላህን በብዙ አውሺዎች ወንዶችና አውሺዎች ሴቶችም፣ አላህ ለእነርሱ ምሕረትንና ታላቅን ምንዳ አዘጋጅቶላቸዋል፡፡ إِ‍نّ‍&
Wa Mā Kāna Limu'uminin Wa Lā Mu'uminatin 'Idhā Qađá Al-Lahu Wa Rasūluhu 'Amrāan 'An Yakūna Lahumu Al-Khiyaratu Min 'Amrihim Wa Man Ya`şi Al-Laha Wa Rasūlahu Faqad Đalla Đalālāan Mubīnāan 033-036 አላህና መልክተኛውም ነገርን በፈረዱ ጊዜ ለምእምናንና ለምእምናት ከነገራቸው ለእነርሱ ምርጫ ሊኖራቸው አይገባም! የአላህንና የመልክተኛውንም ትእዛዝ የጣሰ ሰው ግልጽ የሆነን መሳሳት በእርግጥ ተሳሳተ፡፡ وَمَا ك‍‍َ‍ا‍نَ لِمُؤْمِن‍‍‍ٍ وَلاَ مُؤْمِنَة‍‍‍ٍ إِذَا قَضَى ا‍للَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْراً أَ‍ن‍ْ يَك‍‍ُ‍و‍نَ لَهُمُ ا‍لْخِيَرَةُ مِنْ أَمْ‍‍ر‍‍ِهِمْ وَمَ‍‍ن‍ْ يَعْصِ ا‍للَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَ‍‍د‍ْ ضَلَّ ضَلاَلا‍ً مُبِينا‍ً
Wa 'Idh Taqūlu Lilladhī 'An`ama Al-Lahu `Alayhi Wa 'An`amta `Alayhi 'Amsik `Alayka Zawjaka Wa Attaqi Al-Laha Wa Tukhfī Fī Nafsika Mā Al-Lahu Mubdīhi Wa Takhshá An-Nāsa Wa Allāhu 'Aĥaqqu 'An Takhshāhu Falammā Qađá Zaydun Minhā Waţarāan Zawwajnākahā Likay Lā Yakūna `Alá Al-Mu'uminīna Ĥarajun Fī 'Azwāji 'Ad`iyā'ihim 'Idhā Qađaw Minhunna Waţarāan Wa Kāna 'Amru Al-Lahi Maf`ūlāan 033-037 ለእዚያም አላህ በእርሱ ላይ ለለገሰለትና (አንተም ነጻ በማውጣት) በእርሱ ላይ ለለገስክለት ሰው (ለዘይድ) አላህ ገላጩ የሆነን ነገር በነፍስህ ውስጥ የምትደብቅና አላህ ልትፈራው ይልቅ የተገባው ሲሆን ሰዎችን የምትፈራ ሆነህ آ«ሚስትህን ባንተ ዘንድ ያዝ፤ (ከመፍታት) አላህንም ፍራآ» በምትል ጊዜ (አስታውስ)፡፡ ዘይድም ከእርሷ ጉዳይን በፈጸመ ጊዜ በምእምናኖች ላይ ልጅ አድርገው ባስጠጉዋቸው (ሰዎች) ሚስቶች ከእነርሱ ጉዳይን በፈጸሙ ጊዜ (በማግባት) ችግር እንዳይኖርባቸው እርሷን አጋባንህ፡፡ የአላህም ትእዛዝ ተፈጻሚ ነው፡፡
Mā Kāna `Alá An-Nabīyi Min Ĥarajin Fīmā Farađa Al-Lahu Lahu Sunnata Al-Lahi Fī Al-Ladhīna Khalaw Min Qablu Wa Kāna 'Amru Al-Lahi Qadarāan Maqdūrāan 033-038 በነቢዩ ላይ አላህ ለእርሱ በፈረደው ነገር ምንም ችግር ሊኖርበት አይገባም፡፡ በእነዚያ ከዚያ በፊት ባለፉት (ነቢያት) አላህ ደነገገው፡፡ የአላህም ትእዛዝ የተፈረደ ፍርድ ነው፡፡ مَا ك‍‍َ‍ا‍نَ عَلَى ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيِّ مِنْ حَرَج‍‍‍ٍ فِيمَا فَرَضَ ا‍للَّهُ لَهُ سُ‍‍ن‍ّ‍‍َةَ ا‍للَّهِ فِي ا‍لَّذ‍ِي‍نَ خَلَوْا مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ وَك‍‍َ‍ا‍نَ أَمْرُ ا‍للَّهِ قَدَرا‍ً مَ‍‍ق‍‍ْدُورا‍ً
Al-Ladhīna Yuballighūna Risālāti Al-Lahi Wa Yakhshawnahu Wa Lā Yakhshawna 'Aĥadāan 'Illā Al-Laha Wa Kafá Bil-Lahi Ĥasībāan 033-039 ለእነዚያ የአላህን መልእክቶች ለሚያደርሱና ለሚፈሩት ከአላህ በስተቀርም አንድንም ለማይፈሩት (ተደነገገ)፡፡ ተቆጣጣሪም በአላህ በቃ፡፡ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يُبَلِّغ‍‍ُ‍و‍نَ ‍ر‍‍ِسَالاَتِ ا‍للَّهِ وَيَخْشَوْنَهُ وَلاَ يَخْشَوْنَ أَحَدا‍ً إِلاَّ ا‍للَّهَ وَكَفَى بِ‍‍ا‍للَّهِ حَسِيبا‍ً
Mā Kāna Muĥammadun 'Abā 'Aĥadin Min Rijālikum Wa Lakin Rasūla Al-Lahi Wa Khātama An-Nabīyīna Wa Kāna Al-Lahu Bikulli Shay'in `Alīmāan 033-040 ሙሐመድ ከወንዶቻችሁ የአንድም ሰው አባት አይደለም፡፡ ግን የአላህ መልክተኛና የነቢዮች መደምደሚያ ነው፡፡ አላህም በነገሩ ሁሉ ዐዋቂ ነው፡፡ مَا ك‍‍َ‍ا‍نَ مُحَ‍‍م‍ّ‍‍َدٌ أَبَ‍‍ا‍ أَحَد‍ٍ مِ‍‍ن‍ْ ‍ر‍‍ِجَالِكُمْ وَلَكِ‍‍ن‍ْ رَس‍‍ُ‍و‍لَ ا‍للَّهِ وَخَاتَمَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيّ‍‍ِ‍ي‍نَ وَك‍‍َ‍ا‍نَ ا‍للَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيما‍ً
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Adhkurū Al-Laha Dhikrāan Kathīrāan 033-041 እናንተ ያመናችሁ ሆይ! አላህን ብዙ ማውሳትን አውሱት፡፡ يَ‍‍ا‍ أَيُّهَا ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ ا‍ذْكُرُوا‍ ا‍للَّهَ ذِكْرا‍ً كَثِيرا‍ً
Wa Sabbiĥūhu Bukratan Wa 'Aşīlāan 033-042 በቀኑ መጀመሪያና መጨረሻም አጥሩት፡፡ وَسَبِّح‍‍ُ‍و‍هُ بُكْرَة‍‍‍ً وَأَصِيلا‍ً
Huwa Al-Ladhī Yuşallī `Alaykum Wa Malā'ikatuhu Liyukhrijakum Mina Až-Žulumāti 'Ilá An-Nūri Wa Kāna Bil-Mu'uminīna Raĥīmāan 033-043 እርሱ ያ በእናንተ ላይ እዝነትን የሚያወርድ ነው፡፡ መላእክቶቹም (እንደዚሁ ምሕረትን የሚለምኑላችሁ ናቸው)፡፡ ከጨለማዎች ወደ ብርሃን ያወጣችሁ ዘንድ (ያዝንላችኋል)፡፡ ለአማኞችም በጣም አዛኝ ነው፡፡ هُوَ ا‍لَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ وَمَلاَئِكَتُهُ لِيُخْ‍‍ر‍‍ِجَكُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍لظُّلُم‍‍َ‍ا‍تِ إِلَى ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍ُ‍و‍ر‍ِ وَك‍‍َ‍ا‍نَ بِ‍‍ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ رَحِيما‍ً
Taĥīyatuhum Yawma Yalqawnahu Salāmun Wa 'A`adda Lahum 'Ajrāan Karīmāan 033-044 በሚገናኙት ቀን መከባበሪያቸው ሰላም መባባል ነው፡፡ ለእነርሱም የከበረን ምንዳ አዘጋጅቶላቸዋል፡፡ تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلاَم‍‍‍ٌ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَ‍ج‍‍ْرا‍ً كَ‍‍ر‍‍ِيما‍ً
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu 'Innā 'Arsalnāka Shāhidāan Wa Mubashshirāan Wa Nadhīrāan 033-045 አንተ ነቢዩ ሆይ! እኛ መስካሪ፣ አብሳሪና አስፈራሪም አድርገን ላክንህ፡፡ يَ‍‍ا‍ أَيُّهَا ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيُّ إِ‍نّ‍‍َ‍‍ا‍ أَرْسَلْن‍‍َ‍ا‍كَ شَاهِدا‍ً وَمُبَشِّرا‍ً وَنَذِيرا‍ً
Wa Dā`īāan 'Ilá Al-Lahi Bi'idhnihi Wa Sirājāan Munīrāan 033-046 ወደ አላህም በፈቃዱ ጠሪ፣ አብሪ ብርሃንም (አድርገን ላክንህ)፡፡ وَدَاع‍‍ِ‍ي‍ا‍ً إِلَى ا‍للَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجا‍ً مُنِيرا‍ً
Wa Bashshiri Al-Mu'uminīna Bi'anna Lahum Mina Al-Lahi Fađlāan Kabīrāan 033-047 አማኞችንም ከአላህ ዘንድ ለእነርሱ ታላቅ ችሮታ ያላቸው መኾኑን አብስራቸው፡፡ وَبَشِّرِ ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ بِأَ‍نّ‍‍َ لَهُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍للَّهِ فَضْلا‍ً كَبِيرا‍ً
Wa Lā Tuţi`i Al-Kāfirīna Wa Al-Munāfiqīna Wa Da` 'Adhāhum Wa Tawakkal `Alá Al-Lahi Wa Kafá Bil-Lahi Wa Kīlāan 033-048 ከሓዲዎችንና መናፍቃንንም አትታዘዛቸው፡፡ ማሰቃየታቸውንም (ለአላህ) ተው፡፡ በአላህም ላይ ተጠጋ፡፡ መጠጊያም በአላህ በቃ፡፡ وَلاَ تُطِعِ ا‍لْكَافِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ وَا‍لْمُنَافِق‍‍ِ‍ي‍نَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى ا‍للَّهِ وَكَفَى بِ‍‍ا‍للَّهِ وَكِيلا‍ً
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Nakaĥtumu Al-Mu'umināti Thumma Ţallaqtumūhunna Min Qabli 'An Tamassūhunna Famā Lakum `Alayhinna Min `Iddatin Ta`taddūnahā Famatti`ūhunna Wa Sarriĥūhunna Sarāĥāan Jamīlāan 033-049 እናንተ ያመናችሁ ሆይ! ምእምናትን ባገባችሁና ከዚያም ሳትነኩዋቸው በፊት በፈታችኋቸው ጊዜ ለእናንተ በእነርሱ ላይ የምትቆጥሩዋት ዒዳ ምንም የላችሁም፡፡ አጣቅሟቸውም፤ (ጉርሻ ስጧቸው)፡፡ መልካም ማሰናበትንም አሰናብቷቸው፡፡ يَ‍‍ا‍ أَيُّهَا ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُ‍‍و‍‍ا‍ إِذَا نَكَحْتُمُ ا‍لْمُؤْمِن‍‍َ‍ا‍تِ ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ طَلَّ‍‍ق‍‍ْتُمُوهُ‍‍ن‍ّ‍‍َ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِ أَ‍ن‍ْ تَمَسُّوهُ‍‍ن‍ّ‍‍َ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِ‍ Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu 'Innā 'Aĥlalnā Laka 'Azwājaka Al-Lātī 'Ātayta 'Ujūrahunna Wa Mā Malakat Yamīnuka Mimmā 'Afā'a Al-Lahu `Alayka Wa Banāti `Ammika Wa Banāti `Ammātika Wa Banāti Khālika Wa Banāti Khālātika Al-Lātī Hājarna Ma`aka Wa Amra'atan Mu'uminatan 'In Wahabat Nafsahā Lilnnabīyi 'In 'Arāda An-Nabīyu 'An Yastankiĥahā Khālişatan Laka Min Dūni Al-Mu'uminīna Qad `Alimnā Mā Farađnā `Alayhim Fī 'Azwājihim Wa Mā Malakat 'Aymānuhum Likaylā Yakūna `Alayka Ĥarajun Wa Kāna Al-Lahu Ghafūrāan Raĥīmāan 033-050 አንተ ነቢዩ ሆይ! እኛ እነዚያን መህሮቻቸውን የሰጠሃቸውን ሚስቶችህን፣ አላህ ባንተ ላይ ከመለሰልህም እነዚያን እጅህ የጨበጠቻቸውን ምርኮኞች፣ እነዚያንም ከአንተ ጋር የተሰደዱትን የአጎትህን ሴቶች ልጆች፣ የአክስቶችህንም ሴቶች ልጆች፣ የየሹማህንም ሴቶች ልጆች፣ የየሹሜዎችህንም ሴቶች ልጆች (ማግባትን) ለአንተ ፈቅደንልሃል፡፡ የአመነችንም ሴት ነፍሷን (ራሷን) ለነቢዩ ብትሰጥ ነቢዩ ሊያገባት የፈለገ እንደ ኾነ ከምእምናን ሌላ ላንተ ብቻ የጠራች ስትኾን (ፈቀድንልህ)፡፡ በእነርሱ (በምእምናን) ላይ በሚስቶቻቸውና /
Turjī Man Tashā'u Minhunna Wa Tu'uwī 'Ilayka Man Tashā'u Wa Mani Abtaghayta Mimman `Azalta Falā Junāĥa `Alayka Dhālika 'Adná 'An Taqarra 'A`yunuhunna Wa Lā Yaĥzanna Wa Yarđayna Bimā 'Ātaytahunna Kulluhunna Wa Allāhu Ya`lamu Mā Fī Qulūbikum Wa Kāna Al-Lahu `Alīmāan Ĥalīmāan 033-051 ከእነርሱ የምትሻትን ታቆያለህ፡፡ የምትሻውንም ወደ አንተ ታስጠጋለህ፡፡ (በመፍታት) ከአራቅሃትም የፈለግሃትን (በመመለስ ብታስጠጋ) በአንተ ላይ ኀጢአት የለብህም፡፡ ይህ ዓይኖቻቸው ወደ መርጋት፣ ወደ አለማዘናቸውም፣ ለሁሉም በሰጠሃቸው ነገር ወደ መውደዳቸውም በጣም የቀረበ ነው፡፡ አላህም በልቦቻችሁ ውስጥ ያለውን ሁሉ ያውቃል፡፡ አላህም ዐዋቂ ታጋሽ ነው፡፡ تُرْجِي مَ‍‍ن‍ْ تَش‍‍َ‍ا‍ءُ مِنْهُ‍‍ن‍ّ‍‍َ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَ‍‍ن‍ْ تَش‍‍َ‍ا‍ءُ وَمَنِ ا‍ Lā Yaĥillu Laka An-Nisā' Min Ba`du Wa Lā 'An Tabaddala Bihinna Min 'Azwājin Wa Law 'A`jabaka Ĥusnuhunna 'Illā Mā Malakat Yamīnuka Wa Kāna Al-Lahu `Alá Kulli Shay'in Raqībāan 033-052 ከእነዚህ በኋላ እጅህ ከጨበጠቻቸው (ባሮች) በስተቀር ሴቶች ለአንተ አይፈቀዱልህም፡፡ ከሚስቶችም መልካቸው ቢደንቅህም እንኳ በእነርሱ ልታላውጥ (አይፈቀደልህም)፡፡ አላህም በነገሩ ሁሉ ላይ ተጠባባቂ ነው፡፡ لاَ يَحِلُّ لَكَ ا‍لنِس‍‍َ‍ا‍ء مِ‍‍ن‍ْ بَعْدُ وَلاَ أَ‍ن‍ْ تَبَدَّلَ بِهِ‍‍ن‍ّ‍‍َ مِنْ أَزْو‍َا‍ج‍‍‍ٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُ‍‍ن‍ّ‍‍َ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ وَك‍‍َ‍ا‍نَ ا‍للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْء‍ٍ رَقِيبا‍ً
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tadkhulū Buyūta An-Nabīyi 'Illā 'An Yu'udhana Lakum 'Ilá Ţa`āmin Ghayra Nāžirīna 'Ināhu Wa Lakin 'Idhā Du`ītumdkhulū Fa'idhā Ţa`imtumntashirū Wa Lā Musta'nisīna Liĥadīthin 'Inna Dhālikum Kāna Yu'udhī An-Nabīya Fayastaĥyi Minkum Wa Allāhu Lā Yastaĥyi Mina Al-Ĥaqqi Wa 'Idhā Sa'altumūhunna Matā`āan Fās'alūhunna Min Warā'i Ĥijābin Dhālikum 'Aţharu Liqulūbikum Wa Qulūbihinna Wa Mā Kāna Lakum 'An Tu'udhū Rasūla Al-Lahi Wa Lā 'An Tankiĥū 'Azwājahu Min Ba`dihi 'Abadāan 'Inna Dhālikum Kāna `Inda Al-Lahi `Ažīmāan 033-053 እናንተ ያመናችሁ ሆይ! መድረሱን የማትጠባበቁ ስትኾኑ ወደ ምግብ ካልተፈቀደላችሁ በስተቀር የነቢዩን ቤቶች (በምንም ጊዜ) አትግቡ፡፡ ግን በተጠራችሁ ጊዜ ግቡ፡፡ በተመገባችሁም ጊዜ ወዲያውኑ ተበተኑ፡፡ ለወግ የምትጫወቱ ኾናችሁም (አትቆዩ)፡፡ ይህ ነቢዩን በእርግጥ ያስቸግራል፡፡ ከእናንተም ያፍራል፡፡ ግን አላህ ከእውነት አያፍርም፡፡ ዕቃንም (ለመዋስ) በጠየቃችኋቸው ጊዜ ከመጋረጃ ኋላ ኾናችሁ ጠይቋቸው፡፡ ይህ ለልቦቻችሁ፤ ለልቦቻቸውም የበለጠ ንጽሕና ነው፡፡ የአላህንም መልክተኛ ልታስቸግሩ ሚስቶቹንም ከእርሱ
'In TubShay'āan 'Aw Tukhfūhu Fa'inna Al-Laha Kāna Bikulli Shay'in `Alīmāan 033-054 ማንኛውንም ነገር ብትገልጹ ወይም ብትደብቁት (በርሱ ይመነዳችኋል)፡፡ አላህ ነገሩን ሁሉ ዐዋቂ ነውና፡፡ إِ‍ن‍ْ تُ‍‍ب‍‍ْدُوا‍ شَيْئاً أَوْ تُخْف‍‍ُ‍و‍هُ فَإِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ ك‍‍َ‍ا‍نَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيما‍ً
Lā Junāĥa `Alayhinna Fī 'Ābā'ihinna Wa Lā 'Abnā'ihinna Wa Lā 'Ikhwānihinna Wa Lā 'Abnā'i 'Ikhwānihinna Wa Lā 'Abnā'i 'Akhawātihinna Wa Lā Nisā'ihinna Wa Lā Mā Malakat 'Aymānuhunna Wa Attaqīna Al-Laha 'Inna Al-Laha Kāna `Alá Kulli Shay'in Shahīdāan 033-055 (የነቢዩ ሚስቶች) በአባቶቻቸው፣ በወንዶች ልጆቻቸውም፣ በወንድሞቻቸውም፣ ወንድሞቻቸው ወንዶች ልጆችም፣ በእኅቶቻቸው ወንዶች ልጆችም፣ (ምእምናት በኾኑት) በሴቶቻቸውም፣ እጆቻቸው በጨበጧቸውም ባሮች (አጠገብ በመገለጥ) በእነርሱ ላይ ኃጢአት የለባቸውም፡፡ (ሴቶች ሆይ! ታዘዙ) አላህንም ፍሩ፡፡ አላህ በነገሩ ሁሉ ላይ መስካሪ ነውና፡፡ لاَ جُن‍‍َ‍ا‍حَ عَلَيْهِ‍‍ن‍ّ‍‍َ فِ‍‍ي آب‍‍َ‍ا‍ئِهِ‍‍ن‍ّ‍‍َ وَلاَ أَ‍ب‍‍ْن‍‍َ‍ا‍ئِهِ‍‍ن‍ّ‍‍َ وَلاَ إِخْوَانِهِ‍ 'Inna Al-Laha Wa Malā'ikatahu Yuşallūna `Alá An-Nabīyi Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Şallū `Alayhi Wa Sallimū Taslīmāan 033-056 አላህና መላእክቱ በነቢዩ ላይ የአክብሮት እዝነትን ያወርዳሉ፡፡ እናንተ ያመናችሁ ሆይ! በእርሱ ላይ የአክብሮት እዝነትን አውርዱ፡፡ የማክበርንም ሰላምታ ሰላም በሉ፡፡ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلّ‍‍ُ‍و‍نَ عَلَى ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيِّ يَ‍‍ا‍ أَيُّهَا ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ صَلُّو‍‍ا‍ عَلَيْهِ وَسَلِّمُو‍‍ا‍ تَسْلِيما‍ً
'Inna Al-Ladhīna Yu'udhūna Al-Laha Wa Rasūlahu La`anahumu Al-Lahu Fī Ad-Dunyā Wa Al-'Ākhirati Wa 'A`adda Lahum `Adhābāan Muhīnāan 033-057 እነዚያ አላህንና መልክተኛውን የሚያስከፉ በቅርቢቱ ዓለም በመጨረሻይቱም አላህ ረግሟቸዋል፡፡ ለእነርሱም አዋራጅን ቅጣት ደግሶላቸዋል፡፡ إِ‍نّ‍‍َ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يُؤْذ‍ُو‍نَ ا‍للَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ ا‍للَّهُ فِي ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا وَا‍لآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابا‍ً مُهِينا‍ً
Wa Al-Ladhīna Yu'udhūna Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Bighayri Mā Aktasabū Faqadi Aĥtamalū Buhtānāan Wa 'Ithmāan Mubīnāan 033-058 እነዚያንም ምእምናንንና ምእምናነትን ባልሰሩት ነገር (በመዝለፍ) የሚያሰቃዩ ዕብለትንና ግልጽ ኃጢአትን በእርግጥ ተሸከሙ፡፡ وَالَّذ‍ِي‍نَ يُؤْذ‍ُو‍نَ ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ وَا‍لْمُؤْمِن‍‍َ‍ا‍تِ بِغَيْ‍‍ر‍ِ مَا ا‍كْتَسَبُو‍‍ا‍ فَقَدِ ا‍حْتَمَلُو‍‍ا‍ بُهْتَانا‍ً وَإِثْما‍ً مُبِينا‍ً
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu Qul Li'zwājika Wa Banātika Wa Nisā'i Al-Mu'uminīna Yudnīna `Alayhinna Min Jalābībihinna Dhālika 'Adná 'An Yu`rafna Falā Yu'udhayna Wa Kāna Al-Lahu Ghafūrāan Raĥīmāan 033-059 አንተ ነቢዩ ሆይ! ለሚስቶቸህ፣ ለሴቶች ልጆችህም፣ ለምእምናን ሚስቶችም ከመከናነቢያዎቻቸው በላያቸው ላይ እንዲለቁ ንገራቸው፡፡ ይህ እንዲታወቁና (በባለጌዎች) እንዳይደፈሩ ለመኾን በጣም የቀረበ ነው፡፡ አላህም መሓሪ አዛኝ ነው፡፡ يَ‍‍ا‍ أَيُّهَا ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيُّ قُ‍‍ل‍ْ لِأزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِس‍‍َ‍ا‍ءِ ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ يُ‍‍د‍‍ْن‍‍ِ‍ي‍نَ عَلَيْهِ‍‍ن‍ّ‍‍َ مِ‍‍ن‍ْ جَلاَبِيبِهِ‍‍ن‍ّ‍‍َ ذَلِكَ أَ‍د‍‍ْنَى أَ‍ La'in Lam Yantahi Al-Munāfiqūna Wa Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Wa Al-Murjifūna Fī Al-Madīnati Lanughriyannaka Bihim Thumma Lā Yujāwirūnaka Fīhā 'Illā Qalīlāan 033-060 መናፍቃንና እነዚያ በልቦቻቸው ውስጥ (የአመንዝራነት) በሽታ ያለባቸው በመዲናም ውሰጥ (በወሬ) አሸባሪዎቹ (ከዚህ ሥራቸው) ባይከለከሉ በእነርሱ ላይ በእርግጥ እንቀሰቅስሃለን፡፡ ከዚያም በእርሷ ውስጥ ጥቂትን እንጂ አይጎራበቱህም፡፡ لَئِ‍‍ن‍ْ لَمْ يَ‍‍ن‍‍ْتَهِ ا‍لْمُنَافِق‍‍ُ‍و‍نَ وَا‍لَّذ‍ِي‍نَ فِي قُلُوبِهِ‍‍م‍ْ مَرَض‍‍‍ٌ وَا‍لْمُرْجِف‍‍ُ‍و‍نَ فِي ا‍لْمَدِينَةِ لَنُغْ‍‍ر‍‍ِيَ‍‍ن‍ّ‍‍َكَ بِهِمْ ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ لاَ
Mal`ūnīna 'Aynamā Thuqifū 'Ukhidhū Wa Quttilū Taqtīlāan 033-061 የተረገሙ ኾነው እንጂ (አይጎራበቱህም)፡፡ በየትም ስፍራ ቢገኙ ይያዛሉ፡፡ መገደልንም ይገደላሉ፡፡ مَلْعُون‍‍ِ‍ي‍نَ أَيْنَمَا ثُقِفُ‍‍و‍‍ا‍ أُخِذُوا‍ وَقُتِّلُو‍‍ا‍ تَ‍‍ق‍‍ْتِيلا‍ً
Sunnata Al-Lahi Fī Al-Ladhīna Khalaw Min Qablu Wa Lan Tajida Lisunnati Al-Lahi Tabdīlāan 033-062 (ይህቺ) በእነዚያ በፊት ባለፉት (ላይ የደነገጋት) የአላህ ድንጋጌ ናት፡፡ ለአላህም ድንጋጌ ፈጽሞ መለወጥን አታገኝም፡፡ سُ‍‍ن‍ّ‍‍َةَ ا‍للَّهِ فِي ا‍لَّذ‍ِي‍نَ خَلَوْا مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ وَلَ‍‍ن‍ْ تَجِدَ لِسُ‍‍ن‍ّ‍‍َةِ ا‍للَّهِ تَ‍‍ب‍‍ْدِيلا‍ً
Yas'aluka An-Nāsu `Ani As-Sā`ati Qul 'Innamā `Ilmuhā `Inda Al-Lahi Wa Mā Yudrīka La`alla As-Sā`ata Takūnu Qarībāan 033-063 ሰዎች ከሰዓቲቱ ይጠይቁሃል፡፡ آ«ዕውቀትዋ አላህ ዘንደ ብቻ ነው፤آ» በላቸው፡፡ የሚያሳወቅህም ምንድን ነው! ሰዓቲቱ በቅርብ ጊዜ ልትኾን ይከጀላል፡፡ يَسْأَلُكَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سُ عَنِ ا‍لسَّاعَةِ قُلْ إِ‍نّ‍‍َمَا عِلْمُهَا عِ‍‍ن‍‍ْدَ ا‍للَّهِ وَمَا يُ‍‍د‍‍ْ‍ر‍‍ِي‍كَ لَعَلَّ ا‍لسَّاعَةَ تَك‍‍ُ‍و‍نُ قَ‍‍ر‍‍ِيبا‍ً
'Inna Al-Laha La`ana Al-Kāfirīna Wa 'A`adda Lahum Sa`īrāan 033-064 አላህ ከሓዲዎችን በእርግጥ ረግሟቸዋል፡፡ ለእነርሱም የተጋጋመችን እሳት አዘጋጅቷል፡፡ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ لَعَنَ ا‍لْكَافِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرا‍ً
Khālidīna Fīhā 'Abadāan Lā Yajidūna Walīyāan Wa Lā Naşīrāan 033-065 በእርሷ ውስጥ ዘለዓለም ዘውታሪዎች ሲኾኑ፤ ወዳጅም ረዳትም አያገኙም፡፡ خَالِد‍ِي‍نَ فِيهَ‍‍ا‍ أَبَدا‍ً لاَ يَجِد‍ُو‍نَ وَلِيّا‍ً وَلاَ نَصِيرا‍ً
Yawma Tuqallabu Wujūhuhum An-Nāri Yaqūlūna Yā Laytanā 'Aţa`nā Al-Laha Wa 'Aţa`nā Ar-Rasūlā 033-066 ፊቶቻቸው በእሳት ውሰጥ በሚገለባበጡ ቀን آ«ዋ ምኞታችን! አላህን በተገዛን መልክተኛውንም በታዘዝን ኖሮآ» እያሉ ይጸጸታሉ፡፡ يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ يَقُول‍‍ُ‍و‍نَ يَا لَيْتَنَ‍‍ا‍ أَطَعْنَا ا‍للَّهَ وَأَطَعْنَا ا‍لرَّسُولَا
Wa Qālū Rabbanā 'Innā 'Aţa`nā Sādatanā Wa Kubarā'anā Fa'ađallūnā As-Sabīlā 033-067 ይላሉም آ«ጌታችን ሆይ! እኛ ጌቶቻችንንና ታላላቆቻችንን ታዘዝን፡፡ መንገዱንም አሳሳቱን፡፡ وَقَالُو‍‍ا‍ رَبَّنَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َ‍‍ا‍ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَر‍َا‍ءَنَا فَأَضَلُّونَا ا‍لسَّبِيلَا
Rabbanā 'Ātihim Đi`fayni Mina Al-`Adhābi Wa Al-`Anhum La`nāan Kabīrāan 033-068 آ«ጌታችን ሆይ! ከቅጣቱ እጥፍን ስጣቸው፡፡ ታላቅን እርግማንም እርገማቸው፡፡آ» رَبَّنَ‍‍ا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ ا‍لْعَذ‍َا‍بِ وَا‍لْعَنْهُمْ لَعْنا‍ً كَبِيرا‍ً
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Takūnū Kālladhīna 'Ādhaw Mūsá Fabarra'ahu Al-Lahu Mimmā Qālū Wa Kāna `Inda Al-Lahi Wajīhāan 033-069 እናንተ ያመናችሁ ሆይ! እንደእነዚያ ሙሳን እንዳሰቃዩት ሰዎች አትኹኑ፡፡ ካሉትም ነገር ሁሉ አላህ አጠራው፡፡ አላህም ዘንድ ባለሞገስ ነበር፡፡ يَ‍‍ا‍ أَيُّهَا ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ لاَ تَكُونُو‍‍ا‍ كَالَّذ‍ِي‍نَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ ا‍للَّهُ مِ‍‍م‍ّ‍‍َا قَالُو‍‍ا‍ وَك‍‍َ‍ا‍نَ عِ‍‍ن‍‍ْدَ ا‍للَّهِ وَجِيها‍ً
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Attaqū Al-Laha Wa Qūlū Qawlāan Sadīdāan 033-070 እናንተ ያመናችሁ ሆይ! አላህን ፍሩ፡፡ ትክክለኛንም ንግግር ተናገሩ፡፡ يَ‍‍ا‍ أَيُّهَا ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ ا‍تَّقُو‍‍ا‍ ا‍للَّهَ وَقُولُو‍‍ا‍ قَوْلا‍ً سَدِيدا‍ً
Yuşliĥ Lakum 'A`mālakum Wa Yaghfir Lakum Dhunūbakum Wa Man Yuţi`i Al-Laha Wa Rasūlahu Faqad Fāza Fawzāan `Ažīmāan 033-071 ሥራዎቻችሁን ለእናንተ ያበጅላችኋልና፡፡ ኀጢአቶቻችሁንም ለእናንተ ይምርላችኋል፡፡ አላህንና መልክተኛውን የሚታዘዝም ሰው በእርግጥ ታላቅን እድል አገኘ፡፡ يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَ‍‍ن‍ْ يُطِعِ ا‍للَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَ‍‍د‍ْ ف‍‍َ‍ا‍زَ فَوْزاً عَظِيما‍ً
'Innā `Arađnā Al-'Amānata `Alá As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Al-Jibāli Fa'abayna 'An Yaĥmilnahā Wa 'Ashfaqna Minhā Wa Ĥamalahā Al-'Insānu 'Innahu Kāna Žalūmāan Jahūlāan 033-072 እኛ አደራን በሰማያትና በምድር፣ በተራራዎችም ላይ አቀረብናት፡፡ መሸከሟንም እንቢ አሉ፡፡ ከእርሷም ፈሩ፡፡ ሰውም ተሸከማት፡፡ እርሱ በጣም በደለኛ ተሳሳች ነውና፡፡ إِ‍نّ‍‍َا عَرَضْنَا ا‍لأَمَانَةَ عَلَى ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَا‍لأَرْضِ وَا‍لْجِب‍‍َ‍ا‍لِ فَأَبَيْنَ أَ‍ن‍ْ يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَ‍‍ق‍‍ْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا ا‍لإِ‍ن‍‍ْس‍‍َ‍ا‍نُ إِ‍نّ‍‍َهُ ك‍‍َ‍ا‍نَ ظَلُوما‍ً جَهُولا‍ً
Liyu`adhdhiba Al-Lahu Al-Munāfiqīna Wa Al-Munāfiqāti Wa Al-Mushrikīna Wa Al-Mushrikāti Wa Yatūba Al-Lahu `Alá Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Kāna Al-Lahu Ghafūrāan Raĥīmāan 033-073 መናፍቃንንና መናፍቃትን፣ ወንዶች አጋሪዎችንና ሴቶች አጋሪዎችንም አላህ ሊቀጣና በምእምናንና በምእምናትም ላይ አላህ ንስሓን ሊቀበል (አደራዋን ሰው ተሸከማት)፡፡ አላህም መሓሪ አዛኝ ነው፡፡ لِيُعَذِّبَ ا‍للَّهُ ا‍لْمُنَافِق‍‍ِ‍ي‍نَ وَا‍لْمُنَافِق‍‍َ‍ا‍تِ وَا‍لْمُشْ‍‍ر‍‍ِك‍‍ِ‍ي‍نَ وَا‍لْمُشْ‍‍ر‍‍ِك‍‍َ‍ا‍تِ وَيَت‍‍ُ‍و‍بَ ا‍للَّهُ عَلَى ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ وَا‍لْمُؤْمِن‍
Next Sūrah