Qul Yā 'Ayyuhā Al-Kāfirūna | َ109-001 Say ( plainly to those present and who are not), `O you disbelievers! | قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ |
Lā 'A`budu Mā Ta`budūna | َ109-002 `I will not at all worship those (false deities) which you worship, | لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ |
Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu | َ109-003 `Nor are you worshippers of Him Whom I worship. | وَلاَ أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ |
Wa Lā 'Anā `Ābidun Mā `Abadttum | َ109-004 `Neither have I ever been a worshipper of those (false ancestral customs, superstitions, and deities) which you worship, | وَلاَ أَنَا عَابِد ٌ مَا عَبَدتُّمْ |
Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu | َ109-005 `Nor are you worshippers on the lines on which I worship. | وَلاَ أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ |
Lakum Dīnukum Wa Liya Dīni | َ109-006 `For you is your recompense and for me is my recompense.´ | لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ |