| Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi  | َ086-001 Pasha qiellin dhe yllin ndriçues (të natës)! | وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ | 
    | Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu  | َ086-002 E ku e di tise çka është tariku - trokitësi? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ | 
    | An-Najmu Ath-Thāqibu  | َ086-003 Ai është ylli që shpon (errësirën me dritë). | النَّجْمُ الثَّاقِبُ | 
    | 'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun  | َ086-004 Nuk ka asnjëri njeri që ndaj tij të mos ketë përcjellës. | إِنْ كُلُّ نَفْس ٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظ ٌ | 
    | Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa  | َ086-005 Le të shikojë njeriu se prej çkahit është krijuar? | فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ | 
    | Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin  | َ086-006 Ai është krijuar prej një uji që hidhet fuqishëm, | خُلِقَ مِنْ مَاء ٍ دَافِق ٍ | 
    | Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi  | َ086-007 E që del nga kurrizi i shpinës dhe dërrasa e gjoksit. | يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ | 
    | 'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun  | َ086-008 E s’ka dyshim se Ai ka fuqi ta rikthejë në jetë atë. | إِنَّه ُُ عَلَى رَجْعِه ِِ لَقَادِر ٌ | 
    | Yawma Tublá As-Sarā'iru  | َ086-009 Ditën kur do të gjurmohen të fshehtat. | يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ | 
    | Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin  | َ086-010 E ai (njeriu) nuk ka forcë as ndihmëtarë. | فَمَا لَه ُُ مِنْ قُوَّة ٍ وَلاَ نَاصِر ٍ | 
    | Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i  | َ086-011 Pasha qiellin që kohë pas kohe kthehet me shi. | وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ | 
    | Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i  | َ086-012 Edhe kohën që qahet për bimë. | وَالأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ | 
    | 'Innahu Laqawlun Faşlun  | َ086-013 Është e vërtetë se ai (Kur’ani) është fjalë që dallon - gjykon. | إِنَّه ُُ لَقَوْل ٌ فَصْل ٌ | 
    | Wa Mā Huwa Bil-Hazli  | َ086-014 Nuk është ai i parëndësishëm (lojë e kotë)! | وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ | 
    | 'Innahum Yakīdūna Kaydāan  | َ086-015 Ata vërtetë bëjnë kurtha. | إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدا ً | 
    | Wa 'Akīdu Kaydāan  | َ086-016 Po edhe Unë përgatis dështimin e kurtheve të tyre! | وَأَكِيدُ كَيْدا ً | 
    | Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan  | َ086-017 E ti jobesimtarët jepju afat, afatizoi ata pak. | فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدا ً |