'Ara'ayta Al-Ladhī Yukadhdhibu Bid-Dīni  | [107.1]
¿Qué te parece el que desmiente el Juicio? | أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ |
Fadhālika Al-Ladhī Yadu``u Al-Yatīma  | [107.2] Es el mismo que rechaza violentamente al huérfano | فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ |
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni  | [107.3] Y no anima a dar de comer al pobre. | وَلاَ يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
Fawaylun Lilmuşallīna  | [107.4] ¡Ay de los que oran | فَوَيْل ٌ لِلْمُصَلِّينَ |
Al-Ladhīna Hum `An Şalātihim Sāhūna  | [107.5] distraídamente, | الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلاَتِهِمْ سَاهُونَ |
Al-Ladhīna Hum Yurā'ūna  | [107.6] para ser vistos | الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ |
Wa Yamna`ūna Al-Mā`ūna  | [107.7] Y niegan la ayuda! | وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ |