82) Sūrat Al-'Infiţār

'Idhā As-Samā'u Anfaţarat 082.001 When the Sky is cleft asunder;
Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat 082.002 When the Stars are scattered;
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat 082.003 When the Oceans are suffered to burst forth;
Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat 082.004 And when the Graves are turned upside down;-
`Alimat Nafsun Mā Qaddamat Wa 'Akhkharat 082.005 (Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi 082.006 O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-
Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka 082.007 Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
Fī 'Ayyi ŞūratinShā'a Rakkabaka 082.008 In whatever Form He wills, does He put thee together.
Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni 082.009 Day! nit ye do reject Right and Judgment!
Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna 082.010 But verily over you (are appointed angels) to protect you,-
Kirāmāan Kātibīna 082.011 Kind and honourable,- Writing down (your deeds):
Ya`lamūna Mā Taf`alūna 082.012 They know (and understand) all that ye do.
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin 082.013 As for the Righteous, they will be in bliss;
Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin 082.014 And the Wicked - they will be in the Fire,
Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni 082.015 Which they will enter on the Day of Judgment,
Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna 082.016 And they will not be able to keep away therefrom.
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni 082.017 And what will explain to thee what the Day of Judgment is?
Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni 082.018 Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?
Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan Wa Al-'Amru Yawma'idhin Lillahi 082.019 (It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with God.
Next Sūrah