56) Sūrat Al-Wāqi`ah

'Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu 056.001 When the Event inevitable cometh to pass,
Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun 056.002 Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.
Khāfiđatun Rāfi`ahun 056.003 (Many) will it bring low; (many) will it exalt;
'Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajjāan 056.004 When the earth shall be shaken to its depths,
Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan 056.005 And the mountains shall be crumbled to atoms,
Fakānat Habā'an Munbaththāan 056.006 Becoming dust scattered abroad,
Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan 056.007 And ye shall be sorted out into three classes.
Fa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanahi 056.008 Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi 056.009 And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
Wa As-Sābiqūna As-Sābiqūna 056.010 And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).
'Ūlā'ika Al-Muqarrabūna 056.011 These will be those Nearest to God:
Fī Jannāti An-Na`īmi 056.012 In Gardens of Bliss:
Thullatun Mina Al-'Awwalīna 056.013 A number of people from those of old,
Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna 056.014 And a few from those of later times.
`Alá Sururin Mawđūnahin 056.015 (They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna 056.016 Reclining on them, facing each other.
Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna 056.017 Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
Bi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin 056.018 With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
Lā Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna 056.019 No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna 056.020 And with fruits, any that they may select:
Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna 056.021 And the flesh of fowls, any that they may desire.
Wa Ĥūrun `Īnun 056.022 And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni 056.023 Like unto Pearls well-guarded.
Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna 056.024 A Reward for the deeds of their past (life).
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan 056.025 Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,-
'Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan 056.026 Only the saying, "Peace! Peace".
Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni 056.027 The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?
Fī Sidrin Makhđūdin 056.028 (They will be) among Lote-trees without thorns,
Wa Ţalĥin Manđūdin 056.029 Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
Wa Žillin Mamdūdin 056.030 In shade long-extended,
Wa Mā'in Maskūbin 056.031 By water flowing constantly,
Wa Fākihatin Kathīrahin 056.032 And fruit in abundance.
Lā Maqţū`atin Wa Lā Mamnū`ahin 056.033 Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
Wa Furushin Marfū`ahin 056.034 And on Thrones (of Dignity), raised high.
'Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an 056.035 We have created (their Companions) of special creation.
Faja`alnāhunna 'Abkārāan 056.036 And made them virgin - pure (and undefiled), -
`Urubāan 'Atrābāan 056.037 Beloved (by nature), equal in age,-
Li'aşĥābi Al-Yamīni 056.038 For the Companions of the Right Hand.
Thullatun Mina Al-'Awwalīna 056.039 A (goodly) number from those of old,
Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna 056.040 And a (goodly) number from those of later times.
Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli 056.041 The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
Fī Samūmin Wa Ĥamīmin 056.042 (They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,
Wa Žillin Min Yaĥmūmin 056.043 And in the shades of Black Smoke:
Lā Bāridin Wa Lā Karīmin 056.044 Nothing (will there be) to refresh, nor to please:
'Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna 056.045 For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury),
Wa Kānū Yuşirrūna `Alá Al-Ĥinthi Al-`Ažīmi 056.046 And persisted obstinately in wickedness supreme!
Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamabthūna 056.047 And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-
'Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna 056.048 "(We) and our fathers of old?"
Qul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna 056.049 Say: "Yea, those of old and those of later times,
Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin 056.050 "All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.
Thumma 'Innakum 'Ayyuhā Ađ-Đāllūna Al-Mukadhdhibūna 056.051 "Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!-
La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin 056.052 "Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.
Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna 056.053 "Then will ye fill your insides therewith,
Fashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi 056.054 "And drink Boiling Water on top of it:
Fashāribūna Shurba Al-Hīmi 056.055 "Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!"
dhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni 056.056 Such will be their entertainment on the Day of Requital!
Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna 056.057 It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?
'Afara'aytum Mā Tumnūna 056.058 Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-
'A'antum Takhluqūnahu 'Am Naĥnu Al-Khāliqūna 056.059 Is it ye who create it, or are We the Creators?
Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna 056.060 We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated
`Alá 'An Nubaddila 'Amthālakum Wa Nunshi'akum Fī Mā Lā Ta`lamūna 056.061 from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.
Wa Laqad `Alimtumu An-Nash'ata Al-'Ūlá Falawlā Tadhkkarūna 056.062 And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?
'Afara'aytum Mā Taĥruthūna 056.063 See ye the seed that ye sow in the ground?
'A'antum Tazra`ūnahu 'Am Naĥnu Az-Zāri`ūna 056.064 Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?
Law Nashā'u Laja`alnāhu Ĥuţāmāan Fažalaltum Tafakkahūna 056.065 Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,
'Innā Lamughramūna 056.066 (Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
Bal Naĥnu Maĥrūmūna 056.067 "Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"
'Afara'aytumu Al-Mā'a Al-Ladhī Tashrabūna 056.068 See ye the water which ye drink?
'A'antum 'Anzaltumūhu Mina Al-Muzni 'Am Naĥnu Al-Munzilūna 056.069 Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We?
Law Nashā'u Ja`alnāhu 'Ujājāan Falawlā Tashkurūna 056.070 Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks?
'Afara'aytumu An-Nāra Allatī Tūrūna 056.071 See ye the Fire which ye kindle?
'A'antum 'Ansha'tum Shajaratahā 'Am Naĥnu Al-Munshi'ūna 056.072 Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?
Naĥnu Ja`alnāhā Tadhkiratan Wa Matā`āan Lilmuqwīna 056.073 We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi 056.074 Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme!
Falā 'Uqsimu Bimawāqi`i An-Nujūmi 056.075 Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-
Wa 'Innahu Laqasamun Law Ta`lamūna `Ažīmun 056.076 And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
'Innahu Laqur'ānun Karīmun 056.077 That this is indeed a qur'an Most Honourable,
Fī Kitābin Maknūnin 056.078 In Book well-guarded,
Lā Yamassuhu 'Illā Al-Muţahharūna 056.079 Which none shall touch but those who are clean:
Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna 056.080 A Revelation from the Lord of the Worlds.
'Afabihadhā Al-Ĥadīthi 'Antum Mud/hinūna 056.081 Is it such a Message that ye would hold in light esteem?
Wa Taj`alūna Rizqakum 'Annakum Tukadhdhibūna 056.082 And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?
Falawlā 'Idhā Balaghati Al-Ĥulqūma 056.083 Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-
Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna 056.084 And ye the while (sit) looking on,-
Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Minkum Wa Lakin Lā Tubşirūna 056.085 But We are nearer to him than ye, and yet see not,-
Falawlā 'In Kuntum Ghayra Madīnīna 056.086 Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
Tarji`ūnahā 'In Kuntum Şādiqīna 056.087 Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?
Fa'ammā 'In Kāna Mina Al-Muqarrabīna 056.088 Thus, then, if he be of those Nearest to God,
Farawĥun Wa Rayĥānun Wa Jannatu Na`īmin 056.089 (There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni 056.090 And if he be of the Companions of the Right Hand,
Fasalāmun Laka Min 'Aşĥābi Al-Yamīni 056.091 (For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand.
Wa 'Ammā 'In Kāna Mina Al-Mukadhdhibīna Ađ-Đāllīna 056.092 And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong,
Fanuzulun Min Ĥamīmin 056.093 For him is Entertainment with Boiling Water.
Wa Taşliyatu Jaĥīmin 056.094 And burning in Hell-Fire.
'Inna Hādhā Lahuwa Ĥaqqu Al-Yaqīni 056.095 Verily, this is the Very Truth and Certainly.
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi 056.096 So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme.
Next Sūrah