101) Sūrat Al-Qāri`ah

Printed format

101) سُورَة الْقَارِعَه

Al-Qāri`ahu [101.1] A calamidade! الْقَارِعَةُ
Al-Qāri`ahu [101.2] Que é a calamidade? مَا الْقَارِعَةُ
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Qāri`ahu [101.3] E o que te fará entender o que é a calamidade? وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
Yawma Yakūnu An-Nāsu Kālfarāshi Al-Mabthūthi [101.4] (Acontecerá) no dia em que os homens estiverem como mariposas dispersas, يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni Al-Manshi [101.5] E as montanhas como lã cardada! وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ
Fa'ammā Man Thaqulat Mawāzīnuhu [101.6] Porém, quanto àqueles cujas ações pesarem na balança, فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin [101.7] Desfrutará de uma vida prazenteira. فَهُوَ فِي عِيشَة ٍ رَاضِيَة ٍ
Wa 'Ammā Man Khaffat Mawāzīnuhu [101.8] Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
Fa'ummuhu Hāwiyahun [101.9] Terá como lar um (profundo) precipício. فَأُمُّه ُُ هَاوِيَة ٌ
Wa Mā 'Adrāka Mā Hiyah [101.10] E o que é que te fará entender isso? وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
Nārun Ĥāmiyahun [101.11] É o fogo ardente! نَارٌ حَامِيَة ٌ
Next Sūrah