ي‍‍َ‍ا‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آَمَنُو‌ا‌ كُون‍‍و‌ا‌ ‌أَ‌ن‍‍‍‍ص‍‍‍‍َ‍ا‌‍رَ‌ال‍‍لَّهِ كَمَا‌ ق‍‍‍‍َ‍الَ عِيسَى‌ ‌اب‍‍ْ‍نُ مَرْيَمَ لِلْحَوَ‌ا‌رِيّ‍‍ِ‍ي‍‍نَ مَنْ ‌أَ‌ن‍‍‍‍صَ‍‍ا‌رِي ‌إِلَى‌ ‌ال‍‍لَّهِ ق‍‍‍‍َ‍الَ ۖ ‌الْحَوَ‌ا‌رِيّ‍‍ُ‍ونَ نَحْنُ ‌أَ‌ن‍‍‍‍ص‍‍‍‍َ‍ا‌رُ‌ ‌ال‍‍لَّهِ فَآَمَنَتْ ۖ ط‍‍‍‍َ‍ائِفَةٌ‌ مِ‍‍نْ بَنِ‍‍ي ‌إِسْر‍َ‍‌ائ‍‍ِ‍ي‍‍لَ ‌وَكَفَ‍رَتْ ط‍‍‍‍َ‍ائِفَة‌‍ٌ‌ فَأَيَّ‍‍دْنَا‌ ۖ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آَمَنُو‌ا‌ عَلَى‌ عَدُ‌وِّهِمْ فَأَ‍‍صْ‍‍بَحُو‌اظَ‍‍اهِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ

061-014  Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āamanū Kūnw 'Anşāra Al-Lahi Kamā Qāla `Īsá Abnu Maryama Lilĥawārīyīna Man 'Anşārī 'Ilá Al-Lahi ۖ Qāla Al-Ĥawārīyūna Naĥnu 'Anşāru Al-Lahi ۖ Fa'āamanat Ţā'ifatun Min Banī 'Isrā'īla Wa Kafarat Ţā'ifatun ۖ Fa'ayyad Al-Ladhīna 'Āamanū `Alá `Adūwihim Fa'aşbaĥū Žāhirīna

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 061.014 O ye who believe! Be ye helpers of God: As said Jesus the son of Mary to the Disciples, "Who will be my helpers to (the work of) God?" Said the disciples, "We are God's helpers!" then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: But We gave power to those who believed, against their enemies, and they became the ones that prevailed.