أَفَمَ‍‌‍نْ ك‍‍َ‍انَ عَلَى‌ بَيِّنَةٍ‌ مِ‍‍نْ ‌‍رَبِّه ِ‍ِ‍‌ ‌وَيَتْل‍‍ُ‍وه ُ‌ شَاهِد‌ٌ‌ مِنْهُ ‌وَمِ‍‌‍نْ قَ‍‍‍‍ب‍‍ْ‍لِه ِ‍ِ‍‌ كِت‍‍َ‍ابُ مُوسَ‍‍ى‌ ‌إِمَاما‌‌ ً‌ ‌وَ‌‍رَحْمَةً ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َ‍ائِكَ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ بِه ِ‍ِ‍‌ ۚ ‌وَمَ‍‍نْ يَكْفُرْ‌ بِه ِ‍ِ‍‌ مِنَ ‌الأَحْز‍َ‍‌ابِ فَ‍ال‍‍نّ‍‍َ‍ا‌رُ‌ مَوْعِدُه ُۚ فَلاَ‌ تَكُ‍‌‍نْ فِي مِرْيَةٍ‌ مِنْهُ ۚ ‌إِنّ‍‍َ‍هُ ‌الْحَ‍‍قّ‍‍ُ مِ‍‍نْ ‌‍رَبِّكَ ‌وَلَكِ‍‍نَّ ‌أَكْثَ‍رَ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍اسِ لاَ‌ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ

011-017  'Afaman Kāna `Alá Bayyinatin Min Rabbihi Wa Yatlūhu Shāhidun Minhu Wa Min Qablihi Kitābu Mūsá 'Imāmāan Wa Raĥmatan ۚ 'Ūlā'ika Yu'uminūna Bihi ۚ Wa Man Yakfur Bihi Mina Al-'Aĥzābi Fālnnāru Maw`iduhu ۚ Falā Takun Fī Miryatin Minhu ۚ 'Innahu Al-Ĥaqqu Min Rabbika Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Yu'uminūna

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 011.017 Can they be (like) those who accept a Clear (Sign) from their Lord, and whom a witness from Himself doth teach, as did the Book of Moses before it,- a guide and a mercy? They believe therein; but those of the Sects that reject it,- the Fire will be their promised meeting-place. Be not then in doubt thereon: for it is the truth from thy Lord: yet many among men do not believe!