وَ‍‍قَ‍‍الُو‌ا‌ هَذِهِ ‌أَنْع‍‍َ‍امٌ‌ ‌وَحَرْثٌ حِ‍‍ج‍‍ْ‍ر‌ٌ‌ لاَ‌ يَ‍‍‍‍ط‍‍‍‍ْ‍عَمُهَ‍‍ا‌ ‌إِلاَّ‌ مَ‍‍نْ نَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ بِزَعْمِهِمْ ‌وَ‌أَنْع‍‍َ‍امٌ حُرِّمَتْ ظُ‍‍هُو‌رُهَا‌ ‌وَ‌أَنْع‍‍َ‍ام ٌ‌ لاَ‌ يَذْكُر‍ُ‍‌ونَ ‌اسْمَ ‌ال‍‍لَّهِ عَلَيْهَا‌ ‌افْتِر‍َ‍‌ا‌ءً‌ عَلَيْهِ ۚ سَيَ‍‍ج‍‍ْ‍زِيهِ‍‍مْ بِمَا‌ كَ‍‍انُو‌ا‌ يَفْتَر‍ُ‍‌ونَ

006-138  Wa Qālū Hadhihi 'An`āmun Wa Ĥarthun Ĥijrun Lā Yaţ`amuhā 'Illā Man Nashā'u Biza`mihim Wa 'An`āmun Ĥurrimat Žuhūruhā Wa 'An`āmun Lā Yadhkurūna Asma Al-Lahi `Alayhā Aftirā'an `Alayhi ۚ Sayajzīhim Bimā Kānū Yaftarūna

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 006.138 And they say that such and such cattle and crops are taboo, and none should eat of them except those whom - so they say - We wish; further, there are cattle forbidden to yoke or burden, and cattle on which, (at slaughter), the name of God is not pronounced; - inventions against God's name: soon will He requite them for their inventions.