الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَتَ‍رَبَّ‍‍ص‍‍‍‍ُ‍ونَ بِكُمْ فَإِ‌نْ ك‍‍َ‍انَ لَكُمْ فَتْحٌ‌ مِنَ ‌ال‍‍لَّهِ قَ‍‍الُ‍‍و‌ا‌ ‌أَلَمْ نَكُ‍‍نْ مَعَكُمْ ‌وَ‌إِ‌نْ ك‍‍َ‍انَ لِلْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ نَ‍‍ص‍‍‍‍ِ‍ي‍‍ب‌‍ٌقَ‍‍الُ‍‍و‌ا‌ ‌أَلَمْ نَسْتَحْوِ‌ذْ‌ عَلَيْكُمْ ‌وَنَمْنَعْكُ‍‍مْ مِنَ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ۚ فَ‍ال‍‍لَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ ‌الْ‍‍قِ‍‍يَامَةِ ۗ ‌وَلَ‍‍نْ يَ‍‍ج‍‍ْ‍عَلَ ‌ال‍‍لَّهُ لِلْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَى‌ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ سَبِيلا‌‌ ً

004-141  Al-Ladhīna Yatarabbaşūna Bikum Fa'in Kāna Lakum Fatĥun Mina Al-Lahi Qālū 'Alam Nakun Ma`akum Wa 'In Kāna Lilkāfirīna Naşībun Qālū 'Alam Nastaĥwidh `Alaykum Wa Namna`kum Mina Al-Mu'uminīna ۚ Fa-Allāhu Yaĥkumu Baynakum Yawma Al-Qiyāmati ۗ Wa Lan Yaj`ala Al-Lahu Lilkāfirīna `Alá Al-Mu'uminīna Sabīlāan

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 004.141 (These are) the ones who wait and watch about you: if ye do gain a victory from God, they say: "Were we not with you?"- but if the unbelievers gain a success, they say (to them): "Did we not gain an advantage over you, and did we not guard you from the believers?" but God will judge betwixt you on the Day of Judgment. And never will God grant to the unbelievers a way (to triumphs) over the believers.