وَ‌إِ‌ذْ‌ ق‍‍‍‍َ‍الَ عِيسَى‌ ‌اب‍‍ْ‍نُ مَرْيَمَ يَا‌ بَنِ‍‍ي ‌إِسْر‍َ‍‌ائ‍‍ِ‍ي‍‍لَ ‌إِنّ‍‍ِ‍ي ‌‍رَس‍‍ُ‍ولُ ‌ال‍‍لَّهِ ‌إِلَيْكُ‍‍مْ مُ‍‍صَ‍‍دِّ‍‍ق‍‍ا‌‌ ً‌ لِمَا‌ بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ ‌ال‍‍تَّوْ‌رَ‍‍‌اةِ ‌وَمُبَشِّر‌ا‌‌ ً‌ بِ‍رَس‍‍ُ‍ولٍ‌ يَأْتِي مِ‍‍نْ بَعْدِي ‌اسْمُهُ‍‍~‍ُ ‌أَحْمَدُ‌ ۖ فَلَ‍‍مّ‍‍َ‍ا‌ ج‍‍َ‍ا‌ءَهُ‍‍مْ بِ‍الْبَيِّن‍‍َ‍اتِ قَ‍‍الُو‌ا‌ هَذَ‌ا‌ سِحْر‌ٌ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن‌‍ٌ

061-006  Wa 'Idh Qāla `Īsá Abnu Maryama Yā Banī 'Isrā'īla 'Innī Rasūlu Al-Lahi 'Ilaykum Muşaddiqāan Limā Bayna Yadayya Mina At-Tawati Wa Mubashshian Birasūlin Ya'tī Min Ba`dī Asmuhu 'Aĥmadu ۖ Falammā Jā'ahum Bil-Bayyināti Qālū Hādhā Siĥrun Mubīnun

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 061-006 Y cuando Jesús, hijo de María, dijo: «¡Hijos de Israel! Yo soy el que Alá os ha enviado, en confirmación de la Tora anterior a mí, y como nuncio de un Enviado que vendrá después de mí, llamado Ahmad». Pero, cuando vino a ellos con las pruebas claras, dijeron: «¡Esto es manifiesta magia!»