لَه ُ‌ مُعَ‍‍قّ‍‍ِب‍‍َ‍اتٌ‌ مِ‍‍نْ بَيْنِ يَدَيْهِ ‌وَمِنْ خَ‍‍لْفِه ِ‍ِ‍‌ يَحْفَ‍‍ظُ‍‍ونَه ُ‌ مِنْ ‌أَمْ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌ال‍‍لَّهِ ۗ ‌إِنَّ ‌ال‍‍لَّهَ لاَ‌ يُ‍‍غَ‍‍يِّ‍‍ر‍ُ‍‌ مَا‌ بِ‍‍قَ‍‍وْمٍ حَتَّى‌ يُ‍‍غَ‍‍يِّرُ‌و‌ا‌ مَا‌ بِأَ‌ن‍‍فُسِهِمْ ۗ ‌وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌أَ‌رَ‍‍‌ا‌دَ‌ ‌ال‍‍لَّهُ بِ‍‍قَ‍‍وْم‌‍ٍ‌ س‍‍ُ‍و‌ء‌ا‌‌ ً‌ فَلاَ‌ مَ‍رَ‌دَّ‌ لَه ُۚ ‌وَمَا‌ لَهُ‍‍مْ مِ‍‌‍نْ ‌دُ‌ونِه ِ‍ِ‍‌ مِ‍‍نْ ‌وَ‌ال‍‍‌‍ٍ

013-011  Lahu Mu`aqqibātun Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi Yaĥfažūnahu Min 'Amri Al-Lahi ۗ 'Inna Al-Laha Lā Yughayyiru Mā Biqawmin Ĥattá Yughayyirū Mā Bi'anfusihim ۗ Wa 'Idhā 'Arāda Al-Lahu Biqawmin Sū'āan Falā Maradda Lahu ۚ Wa Mā Lahum Min Dūnihi Min Wa A-

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 013-011 Tiene, por delante y por detrás, pegados a él, que le custodian por orden de Alá. Alá no cambiará la condición de un pueblo mientras éste no cambie lo que en sí tiene. Pero, si Alá quiere mal a un pueblo, no hay manera de evitarlo: fuera de Él, no tienen amigo.