أَ‌وْ‌ تَ‍‍قُ‍‍ولُو‌ا‌ لَوْ‌ ‌أَنّ‍‍َ‍‍ا‌ ‌أُ‌ن‍‍زِلَ عَلَيْنَا‌ ‌الْكِت‍‍َ‍ابُ لَكُ‍‍نّ‍‍َ‍‍ا‌ ‌أَهْدَ‌ى‌ مِنْهُمْ ۚ فَ‍‍قَ‍‍‍‍دْ‌ ج‍‍َ‍ا‌ءَكُ‍‍مْ بَيِّنَةٌ‌ مِ‍‍نْ ‌‍رَبِّكُمْ ‌وَهُد‌ى‌‌ ً‌ ‌وَ‌‍رَحْمَة‌‍ٌۚ فَمَنْ ‌أَ‍‍ظْ‍‍لَمُ مِ‍‍مّ‍‍َ‍‌‍نْ كَذَّبَ بِآي‍‍َ‍اتِ ‌ال‍‍لَّهِ ‌وَ‍‍صَ‍‍دَفَ عَنْهَا‌ ۗ سَنَ‍‍ج‍‍ْ‍زِي ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَ‍‍صْ‍‍دِف‍‍ُ‍ونَ عَ‍‌‍نْ ‌آيَاتِنَا‌ س‍‍ُ‍و‌ءَ‌ ‌الْعَذ‍َ‍‌ابِ بِمَا‌ كَ‍‍انُو‌ا‌ يَ‍‍صْ‍‍دِف‍‍ُ‍ونَ

006-157  'Aw Taqūlū Law 'Annā 'Unzila `Alaynā Al-Kitābu Lakunnā 'Ahdá Minhum ۚ Faqad Jā'akum Bayyinatun Min Rabbikum Wa Hudáan Wa Raĥmatun ۚ Faman 'Ažlamu Mimman Kadhdhaba Bi'āyāti Al-Lahi Wa Şadafa `Anhā ۗ Sanaj Al-Ladhīna Yaşdifūna `An 'Āyātinā Sū'a Al-`Adhābi Bimā Kānū Yaşdifūna

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 006-157 O que dijerais: «Si se nos hubiera revelado la Escritura, habríamos sido mejor dirigidos que ellos». Pues ya ha venido a vosotros de vuestro Señor una prueba clara, dirección y misericordia. Y ¿hay alguien más impío que quien desmiente los signos de Alá y se aparta de ellos? Retribuiremos con un mal castigo a quienes se aparten de nuestros mensajes, por haberse apartado.