وَ‌اعْتَ‍‍صِ‍‍مُو‌ا‌ بِحَ‍‍ب‍‍ْ‍لِ ‌ال‍‍لَّهِ جَمِيعا‌‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ تَفَ‍رَّ‍قُ‍‍و‌اۚ ‌وَ‌ا‌ذْكُرُ‌و‌ا‌ نِعْمَةَ ‌ال‍‍لَّهِ عَلَيْكُمْ ‌إِ‌ذْ‌ كُ‍‌‍ن‍‍ْ‍تُمْ ‌أَعْد‍َ‍‌ا‌ء‌‌ ً‌ فَأَلَّفَ بَيْنَ قُ‍‍لُوبِكُمْ فَأَ‍‍صْ‍‍بَحْتُ‍‍مْ بِنِعْمَتِهِ ‌إِ‍‍خْ‍‍وَ‌انا‌‌ ً‌ ‌وَكُ‍‌‍ن‍‍ْ‍تُمْ عَلَى‌ شَفَا‌ حُفْ‍رَةٍ‌ مِنَ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ فَأَ‌ن‍‍ْ‍‍‍قَ‍‍ذَكُ‍‍مْ مِنْهَا‌ ۗ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ ‌ال‍‍لَّهُ لَكُمْ ‌آيَاتِه ِ‍ِ‍‌ لَعَلَّكُمْ تَهْتَد‍ُ‍‌ونَ

003-103  Wa A`taşimū Biĥabli Al-Lahi Jamī`āan Wa Lā Tafarraqū ۚ Wa Adhkurū Ni`mata Al-Lahi `Alaykum 'Idh Kuntum 'A`dā'an Fa'allafa Bayna Qulūbikum Fa'aşbaĥtum Bini`matihi 'Ikhwānāan Wa Kuntum `Alá Shafā Ĥufratin Mina An-Nāri Fa'anqadhakum Minhā ۗ Kadhālika Yubayyinu Al-Lahu Lakum 'Āyātihi La`allakum Tahtadūna

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 003-103 Aferraos al pacto de Alá, todos juntos, sin dividiros. Recordad la gracia que Alá os dispensó cuando erais enemigos: reconcilió vuestros corazones y, por Su gracia, os transformasteis en hermanos; estabais al borde de un abismo de fuego y os libró de él. Así os explica Alá Sus signos. Quizás, así, seáis bien dirigidos.