أَسْكِنُوهُ‍‍نَّ مِنْ حَيْثُ سَكَ‍‌‍ن‍‍تُ‍‍مْ مِ‍‍نْ ‌وُج‍‍ْ‍دِكُمْ ‌وَلاَ‌ تُ‍‍ض‍‍‍‍َ‍ا‌رُّ‌وهُ‍‍نَّ لِتُ‍‍ضَ‍‍يِّ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ عَلَيْهِ‍‍نَّ ۚ ‌وَ‌إِ‌نْ كُ‍‍نَّ ‌أ‍ُ‍‌ولاَتِ حَمْل‌‍ٍ‌ فَأَ‌ن‍‍ْ‍فِ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ عَلَيْهِ‍‍نَّ حَتَّى‌ يَ‍‍ضَ‍‍عْنَ حَمْلَهُ‍‍نَّ ۚ فَإِنْ ‌أَ‌رْ‍‍ضَ‍‍عْنَ لَكُمْ فَآتُوهُ‍‍نَّ ‌أُجُو‌‍رَهُ‍‍نَّ ۖ ‌وَ‌أْتَمِرُ‌و‌ا‌ بَيْنَكُ‍‍مْ بِمَعْر‍ُ‍‌وفٍۖ ‌وَ‌إِ‌نْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْ‍‍ضِ‍‍عُ لَهُ‍‍~‍ُ ‌أُ‍‍خْ‍‍‍رَ‌ى‌

065-006  'Аскинӱһунна Мин Хайćу Сакантум Мин Ұуҗдикум Ұа Лӓ Туđӓррӱһунна Литуđаййиқӱ `Алайһинна ۚ Ұа 'Ин Кунна 'Ӱлӓти Хамлин Фа'анфиқӱ `Алайһинна Хаттá Йаđа`на Хамлаһунна ۚ Фа'ин 'Арđа`на Лакум Фа'ӓтӱһунна 'Уҗӱраһунна ۖ Ұа 'Тамирӱ Байнакум Бима`рӱфин ۖ Ұа 'Ин Та`ӓсартум Фасатурđи`у Лаһуҳрá

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 065-006. Поселяйте их там, где вы живете сами – по вашему достатку. Не причиняйте им вреда, желая стеснить их. Если они беременны, то содержите их, пока они не разрешатся от бремени. Если они кормят грудью для вас, то платите им вознаграждение и советуйтесь между собой по-хорошему. Если же вы станете обременять друг друга, то кормить для него будет другая женщина.