ي‍‍َ‍ا‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍و‌ا‌ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ج‍‍َ‍ا‌ءَكُمُ ‌الْمُؤْمِن‍‍َ‍اتُ مُهَاجِرَ‍‍‌ات‌‍ٍ‌ فَ‍‍امْتَحِنُوهُ‍‍نَّ ‌ال‍‍لَّهُ ۖ ‌أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِ‍‍نَّ فَإِنْ ۖ عَلِمْتُمُوهُ‍‍نَّ مُؤْمِن‍‍َ‍ات‌‍ٍ‌ فَلاَ‌ تَرْجِعُوهُ‍‍نَّ ‌إِلَى‌ ‌الْكُفّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ لاَ‌ ۖ هُ‍‍نَّ حِلّ ٌ‌ لَهُمْ ‌وَلاَ‌ هُمْ يَحِلّ‍‍ُ‍ونَ لَهُ‍‍نَّ ‌وَ‌آتُوهُ‍‍مْ ۖ مَ‍‍ا‌ ‌أَ‌ن‍‍فَ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ ‌وَلاَ‌ ۚ جُن‍‍َ‍احَ عَلَيْكُمْ ‌أَ‌نْ تَ‍‌‍ن‍‍كِحُوهُ‍‍نَّ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌آتَيْتُمُوهُ‍‍نَّ ‌أُجُو‌‍رَهُ‍‍نَّ ‌وَلاَ‌ ۚ تُمْسِكُو‌ا‌ بِعِ‍‍صَ‍‍مِ ‌الْكَوَ‌افِرِ‌ ‌وَ‌اسْأَلُو‌ا‌ مَ‍‍ا‌ ‌أَ‌ن‍‍فَ‍‍‍‍ق‍‍‍‍ْ‍تُمْ ‌وَلْيَسْأَلُو‌ا‌ مَ‍‍ا‌ ‌أَ‌ن‍‍فَ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ ‌ذَلِكُمْ ۚ حُكْمُ ‌ال‍‍لَّهِ يَحْكُمُ ۖ بَيْنَكُمْ ‌وَ‌ال‍‍لَّهُ ۚ عَل‍‍ِ‍ي‍‍مٌ حَك‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ

060-010  Йӓ 'Аййуһӓ Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ 'Иҙӓ Җӓ'акуму Ал-Му'уминӓту Муһӓҗирӓтин Фӓмтахинӱһунна ۖ Ал-Лаһу 'А`ламу Би'ӥмӓниһинна ۖ Фа'ин `Алимтумӱһунна Му'уминӓтин Фалӓ Тарҗи`ӱһунна 'Илá Ал-Куффӓри ۖ Лӓ Һунна Хиллун Лаһум Ұа Лӓ Һум Йахиллӱна Лаһунна ۖ Ұа 'Ӓтӱһум Мӓнфақӱ ۚ Ұа Лӓ Җунӓха `Алайкумн Танкихӱһунна 'Иҙӓ 'Ӓтайтумӱһунна 'Уҗӱраһунна ۚ Ұа Лӓ Тумсикӱ Би`иҫами Ал-Каұӓфири Ұа Ас'алӱ Мӓнфақтум Ұа Лӥас'алӱ Мӓнфақӱ ۚ Ҙӓликум Хукму Ал-Лаһи ۖ Йахкуму Байнакум Ұа ۚ Аллӓһу `Алӥмун Хакӥмун

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 060-010. О те, которые уверовали! Когда к вам прибывают переселившиеся верующие женщины, то подвергайте их испытанию. Аллаху лучше знать об их вере. Если вы узнаете, что они являются верующими, то не возвращайте их неверующим, ибо им не дозволено жениться на них, а им не дозволено выходить замуж за них. Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на приданое. На вас не будет греха, если вы женитесь на них после уплаты их вознаграждения (приданого). Не держитесь за узы с неверующими женами и требуйте назад то, что вы потратили на приданое. И пусть они (неверующие) требуют то, что они потратили на приданое. Таково решение Аллаха. Он решает между вами. Аллах – Знающий, Мудрый.