يَ‍‍ا‌ ‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ لاَ‌ يَسْ‍‍خَ‍‍رْ‌ قَ‍‍ومٌ‌ مِ‍‌‍نْ قَ‍‍وْمٍ عَسَ‍‍ى‌ ‌أَنْ يَكُونُو‌اخَ‍‍يْر‌ا‌‌ ً‌ مِنْهُمْ ‌وَلاَ‌ نِس‍‍َ‍ا‌ء‌ٌ‌ مِ‍‍نْ نِس‍‍َ‍ا‌ءٍ‌ عَسَ‍‍ى‌ ‌أَنْ يَكُ‍‍نَّ خَ‍‍يْر‌ا‌‌ ً‌ مِنْهُ‍‍نَّ ۖ ‌وَلاَ‌ تَلْمِزُ‌و‌ا‌ ‌أَ‌ن‍‍فُسَكُمْ ‌وَلاَ‌ تَنَابَزُ‌و‌ا‌ بِ‍الأَلْ‍‍ق‍‍‍‍َ‍ابِ ۖ بِئْسَ ‌الاِسْمُ ‌الْفُس‍‍ُ‍و‍قُ بَعْدَ‌ ‌الإِيم‍‍َ‍انِ ۚ ‌وَمَ‍‍نْ لَمْ يَتُ‍‍بْ فَأ‍ُ‍‌وْل‍‍َ‍ائِكَ هُمُ ‌ال‍‍‍‍ظّ‍‍َالِم‍‍ُ‍ونَ

049-011  Йӓ 'Аййуһӓ Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Лӓ Йасҳар Қаұмун Мин Қаұмин `Асáн Йакӱнӱ Ҳайрӓан Минһум Ұа Лӓ Нисӓн Мин Нисӓ'ин `Асáн Йакунна Ҳайрӓан Минһунна ۖ Ұа Лӓ Талмизӱнфусакум Ұа Лӓ Танӓбазӱ Бил-'Алқӓби ۖ Би'са Ал-Аисму Ал-Фусӱқу Ба`да Ал-'Ӥмӓни ۚ Ұа Ман Лам Йатуб Фа'ӱлӓ'ика Һуму Аž-Žӓлимӱна

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 049-011. О те, которые уверовали! Пусть одни люди не насмехаются над другими, ведь может быть, что те лучше них. И пусть одни женщины не насмехаются над другими женщинами, ведь может быть, что те лучше них. Не обижайте самих себя (друг друга) и не называйте друг друга оскорбительными прозвищами. Скверно называться нечестивцем после того, как уверовал. А те, которые не раскаются, окажутся беззаконниками.