قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَاجِه ِِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرا ً مِنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاه ُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّه ُ وَخَرَّ رَاكِعا ً وَأَنَابَ |
038-024 Қӓла Лақад Žаламака Бису'уӓли На`җатика 'Илá Ни`ӓҗиһи ۖ Ұа 'Инна Каćӥрӓан Мина Ал-Ҳулаҭӓ'и Лайабғӥ Ба`đуһум `Алá Ба`đин 'Иллӓ Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Ұа `Амилӱ Аҫ-Ҫӓлихӓти Ұа Қалӥлун Мӓ Һум ۗ Ұа Žанна Дӓұӱду 'Аннамӓ Фатаннӓһу Фӓстағфара Раббаһу Ұа Ҳарра Рӓки`ӓан Ұа 'Анӓба |
<<Previous Sūrah <Previous Ayah Next Ayah > Next Sūrah >> Recite again
038-024. Он (Давуд) сказал: «Он поступил по отношению к тебе несправедливо, когда попросил присоединить твою овцу к своим. Воистину, многие партнеры поступают несправедливо по отношению друг к другу, кроме тех, которые уверовали и совершают праведные деяния. Но таких мало». Давуд (Давид) убедился, что Мы подвергли его искушению, попросил прощения у своего Господа, пал ниц и раскаялся. |