ق‍‍‍‍َ‍الَ ‌إِنّ‍‍ِ‍‍ي ‌أُ‌ر‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌أَنْ ‌أُ‌ن‍‍كِحَكَ ‌إِحْدَ‌ى‌ ‌اب‍‍ْ‍نَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَ‍‍ى‌ ‌أَ‌نْ تَأْجُ‍رَنِي ثَمَانِيَةَ حِجَج‌‍ٍۖ فَإِنْ ‌أَتْمَمْتَ عَشْر‌ا‌‌ ً‌ فَمِنْ عِ‍‌‍ن‍‍ْ‍دِكَ ۖ ‌وَمَ‍‍ا‌ ‌أُ‌ر‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌أَنْ ‌أَشُ‍‍قّ‍‍َ عَلَيْكَ ۚ سَتَجِدُنِ‍‍ي ‌إِ‌نْ ش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌ال‍‍لَّهُ مِنَ ‌ال‍‍‍‍صّ‍‍َالِح‍‍ِ‍ي‍‍نَ

028-027  Қӓла 'Иннӥрӥду 'Ан 'Ункихака 'Ихдá Абнатаййа Һӓтайни `Алáн Та'җуранӥ Ćамӓнийата Хиҗаҗин ۖ Фа'ин 'Атмамта `Ашрӓан Фамин `Индика ۖ Ұа Мӓрӥду 'Ан 'Ашуққа `Алайка ۚ Сатаҗидунӥн Шӓ Ал-Лаһу Мина Аҫ-Ҫӓлихӥна

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 028-027. Он сказал: «Воистину, я хочу сочетать тебя браком с одной из моих дочерей этих на условии, что ты наймешься ко мне на восемь лет. Если же ты останешься на все десять лет, то это будет милостью от тебя. Я не собираюсь обременять тебя, и ты увидишь, если пожелает Аллах, что я являюсь одним из праведников».