قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَنْ تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَةَ حِجَجٍ ۖ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرا ً فَمِنْ عِنْدِكَ ۖ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ ۚ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ |
028-027 Қӓла 'Иннӥ 'Урӥду 'Ан 'Ункихака 'Ихдá Абнатаййа Һӓтайни `Алá 'Ан Та'җуранӥ Ćамӓнийата Хиҗаҗин ۖ Фа'ин 'Атмамта `Ашрӓан Фамин `Индика ۖ Ұа Мӓ 'Урӥду 'Ан 'Ашуққа `Алайка ۚ Сатаҗидунӥ 'Ин Шӓ'а Ал-Лаһу Мина Аҫ-Ҫӓлихӥна |
<<Previous Sūrah <Previous Ayah Next Ayah > Next Sūrah >> Recite again
028-027. Он сказал: «Воистину, я хочу сочетать тебя браком с одной из моих дочерей этих на условии, что ты наймешься ко мне на восемь лет. Если же ты останешься на все десять лет, то это будет милостью от тебя. Я не собираюсь обременять тебя, и ты увидишь, если пожелает Аллах, что я являюсь одним из праведников». |