إِنّ‍‍َ‍مَا‌ ‌الْمُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ بِ‍ال‍‍لَّهِ ‌وَ‌‍رَسُولِه ِ‍ِ‍‌ ‌وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ كَ‍‍انُو‌ا‌ مَعَه ُ‌ عَلَ‍‍ى‌ ‌أَمْر‌‌ٍ‌ جَامِع‌‍ٍ‌ لَمْ يَذْهَبُو‌ا‌ حَتَّى‌ يَسْتَأْ‌ذِن‍‍ُ‍وهُ‍‍~‍ُ ۚ ‌إِنَّ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَسْتَأْ‌ذِنُونَكَ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َ‍ائِكَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ بِ‍ال‍‍لَّهِ ‌وَ‌‍رَسُولِه ِ‍ِ‍‌ ۚ فَإِ‌ذَ‌ا‌ ‌اسْتَأْ‌ذَن‍‍ُ‍وكَ لِبَعْ‍‍ضِ شَأْنِهِمْ فَأْ‌ذَنْ لِمَ‍‌‍نْ شِئْتَ مِنْهُمْ ‌وَ‌اسْتَ‍‍غْ‍‍فِرْ‌ لَهُمُ ‌ال‍‍لَّهَ ۚ ‌إِنَّ ‌ال‍‍لَّهَ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ‌ ‌‍رَح‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ

024-062  'Иннамӓ Ал-Му'уминӱна Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Бил-Лаһи Ұа Расӱлиһи Ұа 'Иҙӓ Кӓнӱ Ма`аһу `Алáмрин Җӓми`ин Лам Йаҙ/һабӱ Хаттá Йаста'ҙинӱһу ۚнна Ал-Лаҙӥна Йаста'ҙинӱнака 'Ӱлӓ'ика Ал-Лаҙӥна Йу'уминӱна Бил-Лаһи Ұа Расӱлиһи ۚ Фа'иҙӓ Аста'ҙанӱка Либа`đи Ша'ниһим Фа'ҙан Лиман Ши'та Минһум Ұа Астағфир Лаһуму Ал-Лаһа ۚнна Ал-Лаһа Ғафӱрун Рахӥмун

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 024-062. Верующими являются только те, которые уверовали в Аллаха и Его Посланника. Когда они находятся рядом с ним по общему делу, то не уходят, пока не попросят у него разрешения. Воистину, те, которые просят у тебя разрешения, действительно являются верующими в Аллаха и Его Посланника. Если они попросят у тебя разрешения по поводу некоторых из своих дел, то разрешай тому из них, кому пожелаешь, и проси Аллаха простить их. Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный.