وَلاَ‌ تَ‍‍‍‍ق‍‍‍‍ْ‍‍رَبُو‌ا‌ م‍‍َ‍الَ ‌الْيَت‍‍ِ‍ي‍‍مِ ‌إِلاَّ‌ بِ‍الَّتِي هِيَ ‌أَحْسَنُ حَتَّى‌ يَ‍‍ب‍‍ْ‍لُ‍‍غَ ‌أَشُدَّه ُۖ ‌وَ‌أَ‌وْفُو‌ا‌الْكَيْلَ ‌وَ‌الْمِيز‍َ‍‌انَ بِ‍الْ‍‍قِ‍‍سْ‍‍طِ ۖ لاَ‌ نُكَلِّفُ نَفْسا‌‌ ً‌ ‌إِلاَّ‌ ‌وُسْعَهَا‌ ۖ ‌وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ قُ‍‍لْتُمْ فَ‍‍اعْدِلُو‌ا‌ ‌وَلَوْ‌ ك‍‍َ‍انَ ‌ذَ‌ا‌ قُ‍‍رْبَى‌ ۖ ‌وَبِعَهْدِ‌ ‌ال‍‍لَّهِ ‌أَ‌وْفُو‌اۚ ‌ذَلِكُمْ ‌وَ‍‍صّ‍‍َاكُ‍‍مْ بِه ِ‍ِ‍‌ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّر‍ُ‍‌ونَ

006-152  Ұа Лӓ Тақрабӱ Мӓла Ал-Йатӥми 'Иллӓ Би-Атӥ Һийа 'Ахсану Хаттá Йаблуға 'Ашуддаһу ۖ Ұа 'Аұфӱ Ал-Кайла Ұа Ал-Мӥзӓна Бил-Қисҭи ۖ Лӓ Нукаллифу Нафсӓан 'Иллӓ Ұус`аһӓ ۖ Ұа 'Иҙӓ Қултум Фӓ`дилӱ Ұа Лаұ Кӓна Ҙӓ Қурбá ۖ Ұа Би`аһди Ал-Лаһи 'Аұфӱ ۚ Ҙӓликум Ұаҫҫӓкум Биһи Ла`аллакум Таҙаккарӱна

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 006-152. Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет зрелого возраста. Наполняйте меру и весы по справедливости. Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с Аллахом. Это заповедал вам Аллах, – быть может, вы помяните назидание.