قُ‍‍‍‍لْ لاَ‌ ‌أَجِدُ‌ فِي مَ‍‍ا‌ ‌أ‍ُ‍‌وحِيَ ‌إِلَيَّ مُحَ‍رَّما‌‌ ً‌ عَلَى‌ طَ‍‍اعِمٍ‌ يَ‍‍‍‍ط‍‍‍‍ْ‍عَمُهُ‍‍~‍ُ ‌إِلاَّ‌ ‌أَنْ يَك‍‍ُ‍ونَ مَيْتَةً ‌أَ‌وْ‌ ‌دَما‌‌ ً‌ مَسْفُوحا‌‌ ً‌ ‌أَ‌وْ‌ لَحْمَ خِ‍‍‍‌‍ن‍‍ز‍ِ‍ي‍‍ر‌‌ٍ‌ فَإِنّ‍‍َ‍ه ُ‌رِج‍‍ْ‍سٌ ‌أَ‌وْ‌ فِسْ‍‍ق‍‍ا‌‌ ً‌ ‌أُهِلَّ لِ‍‍غَ‍‍يْ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌ال‍‍لَّهِ بِه ِ‍ِ‍‌ ۚ فَمَنِ ‌ا‍ضْ‍‍‍‍طُ‍‍‍رَّغَ‍‍يْ‍رَ‌ ب‍‍َ‍ا‍غ‍ٍ‌ ‌وَلاَ‌ ع‍‍َ‍ا‌د‌‌ٍ‌ فَإِنَّ ‌‍رَبَّكَ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ‌ ‌‍رَح‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ

006-145  Қул Лӓ 'Аҗиду Фӥ Мӓ 'Ӱхийа 'Илаййа Мухаррамӓан `Алá Ҭӓ`имин Йаҭ`амуһу 'Иллӓн Йакӱна Майтатан 'Аұ Дамӓан Масфӱхӓан 'Аұ Лахма Ҳинзӥрин Фа'иннаһу Риҗсун 'Аұ Фисқӓан 'Уһилла Лиғайри Ал-Лаһи Биһи ۚ Фамани Аđҭурра Ғайра Бӓғин Ұа Лӓ `Ӓдин Фа'инна Раббака Ғафӱрун Рахӥмун

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 006-145. Скажи: «Из того, что дано мне в откровение, я нахожу запрещенным употреблять в пищу только мертвечину, пролитую кровь и мясо свиньи, которое (или которая) является скверной, а также недозволенное мясо животных, заколотых не ради Аллаха». Если же кто-либо вынужден пойти на это, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого, то ведь Аллах – Прощающий, Милосердный.