وَ‌إِ‌نْ طَ‍‍لَّ‍‍‍‍ق‍‍‍‍ْ‍تُمُوهُ‍‍نَّ مِ‍‌‍نْ قَ‍‍‍‍ب‍‍ْ‍لِ ‌أَ‌نْ تَمَسُّوهُ‍‍نَّ ‌وَ‍‍قَ‍‍‍‍دْ‌ فَ‍رَ‍ضْ‍‍تُمْ لَهُ‍‍نَّ فَ‍‍رِي‍‍ضَ‍‍ة‌ ً‌ فَنِ‍‍صْ‍‍فُ مَا‌ فَ‍رَ‍ضْ‍‍تُمْ ‌إِلاَّ‌ ‌أَنْ يَعْف‍‍ُ‍ونَ ‌أَ‌وْ‌ يَعْفُوَ‌ ‌الَّذِي بِيَدِه ِ‍ِ‍‌ عُ‍‍‍‍ق‍‍‍‍ْ‍دَةُ ‌ال‍‍نّ‍‍ِ‍ك‍‍َ‍احِ ۚ ‌وَ‌أَ‌نْ تَعْفُ‍‍و‌ا‌ ‌أَ‍ق‍‍‍‍ْ‍‍رَبُ لِلتَّ‍‍‍‍ق‍‍‍‍ْ‍وَ‌ى‌ ۚ ‌وَلاَ‌ تَ‍‌‍ن‍‍سَوْ‌ا‌ ‌الْفَ‍‍ضْ‍‍لَ بَيْنَكُمْ ۚ ‌إِنَّ ‌ال‍‍لَّهَ بِمَا‌ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ بَ‍‍ص‍‍‍‍ِ‍ي‍‍ر‌‌ٌ

002-237  Ұа 'Ин Ҭаллақтумӱһунна Мин Қабли 'Ан Тамассӱһунна Ұа Қад Фараđтум Лаһунна Фарӥđатан Фаниҫфу Мӓ Фараđтум 'Иллӓн Йа`фӱна 'Аұ Йа`фуұа Ал-Лаҙӥ Бийадиһиқдату Ан-Никӓхи ۚ Ұа 'Ан Та`фӱқрабу Лилттақұá ۚ Ұа Лӓ Тансаұ Ал-Фаđла Байнакум ۚнна Ал-Лаһа Бимӓ Та`малӱна Баҫӥрун

<<Previous Sūrah    <Previous Ayah    Next Ayah >    Next Sūrah >>    Recite again

 002-237. Если же вы разведетесь с ними до того, как коснулись их, но после того, как установили обязательное вознаграждение (приданое), то отдайте им половину установленного вознаграждения, если только они не простят или не простит тот, в чьих руках брачное соглашение. Если вы простите, то это будет ближе к богобоязненности. Не забывайте о снисходительности по отношению друг к другу. Воистину, Аллах видит то, что вы совершаете.