|
(55)
‘O Allah, I take refuge in You
from the punishment of the grave, from the torment of the Fire, from the
trials and tribulations of life and death and from the evil affliction
of Al-Maseeh Ad-Dajjal.’
Al-Maseeh Ad-Dajjal: among
the great signs of the last hour and the greatest trials to befall
mankind, which every Prophet has warned about. Most of mankind will
follow him. He will appear from Asbahan, Iran at the time when the
Muslims will conquer Constantinople. He will be given special powers
and will make the truth seem false and vice versa. He will claim to be
righteous and then he will claim prophethood and finally, divinity.
From his features is that he will be blind in his right eye which is a
definite proof that contradicts his claim to be Allah as it is a
sign of imperfection. The word Kafir will be written
between his eyes which every believer, literate or illiterate will
recognise. |
(55) Al-Lahumma 'Innī
'A`ūdhu Bika Min `Adhābi
Al-Qabri,
Wa Min `Adhābi Jahannama,
Wa Min Fitnati
Al-Maĥyā Wa Al-Mamāti,
Wa Min Sharri
Fitnati Al-Masīĥi
Ad-Dajjāli.
 |
(55) اللَّهمَّ
إِنِّي
أَعُوْذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ
القَبْرِ،
وَمِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ،
وَمِنْ فِتْنَةِ
المَحْيَا وَالمَمَاتِ، وَمِنْ
شَرِّ فِتْنَةِ المَسِيْحِ
الدَّجَّالِ. |
|
(56)
‘O Allah, I take refuge in You
from the punishment of the grave, and I take refuge in You from the
temptation and trial of Al-Maseeh Ad-Dajjal, and I take
refuge in You from the trials and tribulations of life and death. O Allah,
I take refuge in You from sin and debt.’
|
(56) Al-Lahumma 'Innī
'A`ūdhu Bika Min `Adhābi
Al-Qabri,
Wa 'A`ūdhu Bika Min
Fitnati Al-Masīĥi
Ad-Dajjāli, Wa 'A`ūdhu
Bika Min Fitnati
Al-Maĥyā Wa Al-Mamāti.
Al-Lahumma 'Innī
'A`ūdhu Bika Mina Al-Ma'thami
Wa Al-Maghrami.
|
(56) اللَّهمَّ
إِنِّي
أَعُوْذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ
القَبْرِ،
وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ
فِتْنَةِ المَسِيْحِ
الدَّجَّالِ،
وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ
فِتْنَةِ المَحْيَا
وَالمَمَاتِ. اللَّهمَّ
إِنِّي
أَعُوْذُ بِكَ مِنَ المَأْثَمِ
وَالمَغْرَمِ.
|
|
(57)
‘O Allah, I have indeed
oppressed my soul excessively and none can forgive sin except You, so
forgive me a forgiveness from Yourself and have mercy upon me. Surely,
You are The Most-Forgiving, The Most-Merciful.’
From Yourself: i.e. from Your innermost
grace without deserving it and a forgiveness which is befitting to your
tremendous generosity.
|
(57) Al-Lahumma 'Innī
Žalamtu Nafsī Žulmāan
Kathīrāan Wa Lā Yaghfiru
Adh-Dhunūba
'Illā 'Anta, Fāghfir Lī Maghfiratan
Min `Indika Wa
Arĥamnī
'Innaka 'Anta
Al-Ghafūru
Ar-Raĥīmu.
 |
(57) اللَّهمَّ
إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْما
ً كَثِيْرا ً وَلا
يَغْفِرُ
الذُّنُوْبَ
إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِر
لِي مَغْفِرَة ً مِنْ عِنْدِكَ
وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ
الغَفُوْرُ
الرَّحِيْمُ.
|
|
(58)
‘O Allah, forgive me for those
sins which have come to pass as well as those which shall come to pass,
and those I have committed in secret as well as those I have made
public, and where I have exceeded all bounds as well as those things
about which You are more knowledgeable. You are Al-Muqaddim and
Al-Mu-akhkhir. None has the right to be worshipped except You.’
Meaning of Al-Muqaddim and Al-Mu-akhkhir:
Allah puts forward and favours whom He wills from amongst His
creation just as He defers and holds back whom He wills in accordance to
His wisdom. E.g. Favouring man over the rest of creation, favouring
the Prophets over the rest of mankind, favouring Muhammad
r
over all the Prophets and Messengers…etc.
|
(58) Al-Lahumma
Aghfir Lī Mā Qaddamtu
Wa Mā 'Akhkhartu, Wa
Mā 'Asrartu Wa Mā
'A`lantu, Wa Mā
'Asraftu, Wa Mā 'Anta
'A`lamu Bihi Minnī.
'Anta
Al-Muqaddimu Wa 'Anta
Al-Mu'uakhkhiru Lā
'Ilāha
'Illā 'Anta.
|
(58) اللَّهمَّ
اغْفِرْ لِي مَا
قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ،
وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا
أَعْلَنْتُ، وَمَا
أَسْرَفْتُ، وَمَا
أَنْتَ أَعْلَمُ بِه
ِِ مِنِّي. أَنْتَ
المُقَدِّمُ، وَأَنْتَ
المُؤَخِّرُ
لا إِلَهَ
إِلاَّ أَنْتَ. |
|
(59)
‘O Allah, help me to remember
You, to thank You, and to worship You in the best of manners.’
|
(59) Al-Lahumma 'A`innī
`Alá Dhikrika, Wa Shukrika
Wa Ĥusni `Ibādatika.
|
(59) اللَّهمَّ
أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ
وَشُكْرِكَ، وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ.
|
|
(60)
‘O Allah, I take refuge in You
from miserliness and cowardice, I take refuge in You lest I be returned
to the worst of lives “i.e. old age, being weak, incapable and in a
state of fear”, and I take refuge in You from the trials and
tribulations of this life and the punishment of the grave.’
|
(60) Al-Lahumma 'Innī
'A`ūdhu Bika Mina Al-Bukhli,
Wa 'A`ūdhu Bika Mina Al-Jubni,
Wa 'A`ūdhu Bika Min 'An 'Uradda 'Ilá
'Ardhali Al-`Umuri,
Wa 'A`ūdhu Bika Min
Fitnati Ad-Dunyā
Wa `Adhābi
Al-Qabri.
|
(60) اللَّهمَّ
إِنِّي
أَعُوْذُ بِكَ مِنَ البُخْلِ،
وَأَعُوْذُ بِكَ مِنَ الجُبْنِ،
وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ أَنْ أُرَدَّ إِلَى
أَرْذَلِ العُمُرِ،
وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ
فِتْنَةِ الدُّنْيَا
وَعَذَابِ
القَبْرِ.
|
|
(61)
‘O Allah, I ask You to grant me
Paradise and I take refuge in You from the Fire.’
|
(61) Al-Lahumma 'Innī
'As'aluka Al-Jannata
Wa 'A`ūdhu Bika Mina An-Nāri.
 |
(61) اللَّهمَّ
إِنِّي
أَسْأَلُكَ الجَنَّةَ
وَأَعُوْذُ بِكَ مِنَ النَّارِ.
|
|
(62)
‘O Allah, by Your knowledge of
the unseen and Your power over creation, keep me alive so long as You
know such life to be good for me and take me if You know death to be
better for me. O Allah, make me fearful of You whether in secret
or in public and I ask You to make me true in speech, in times of
pleasure and anger.I ask you to make me moderate in times of wealth and
poverty and I ask You for everlasting bliss and joy which will never
cease.I ask You to make me pleased with what You have decreed and for an
easy life after death.I ask You for the sweetness of looking upon Your
Face and a longing to encounter You in a manner which does not entail a
calamity which will bring about harm nor a trial which will cause
deviation. O Allah, beautify us with the adornment of faith and
make us of those who guide and are rightly guided.’
|
(62) Al-Lahumma
Bi`ilmika Al-Ghaybi Wa
Qudratika `Alá
Al-Khalqi 'Aĥyinī Mā `Alimta
Al-Ĥayāata Khayrāan
Lī, Wa Tawaffanī 'Idhā
`Alimta Al-Wafāata
Khayrāan Lī,
Al-Lahumma 'Innī
'As'aluka Khashyataka Fī
Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati,
Wa 'As'aluka Kalimata
Al-Ĥaqqi Fī Ar-Riđā
Wa Al-Ghađabi, Wa 'As'aluka
Al-Qaşda Fī Al-Ghiná
Wa Al-Faqri,
Wa 'As'aluka Na`īmāan Lā Yanfadu,
Wa 'As'aluka Qurrata `Aynin Lā Tanqaţi`u,
Wa 'As'aluka Ar-Riđā
Ba`da Al-Qađā'i,
Wa 'As'aluka Barda Al-`Ayshi
Ba`da Al-Mawti, Wa 'As'aluka
Ladhdhata An-Nažari
'Ilá Wajhika, Wa
Ash-Shawqa 'Ilá Liqā'ika,
Fī Ghayri Đarrā'a
Muđirratin,
Wa Lā Fitnatin Muđillatin,
Al-Lahumma Zayyinnā
Bizīnati Al-'Īmāni,
Wa Aj`alnā
Hudāatan Muhtadīna.
|
(62) اللَّهمَّ
بِعِلْمِكَ الغَيْبِ وَقُدْرَتِكَ
عَلَى الخَلْقِ أَحْيِنِي مَا
عَلِمْتَ الحَيَاةَ
خَيْرا ً لِي،
وَتَوَفَّنِي إِذَا
عَلِمْتَ الوَفَاةَ
خَيْرا ً لِي،
اللَّهمَّ
إِنِّي
أَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الغَيْبِ
وَالشَّهَادَةِ، وَأَسْأَلُكَ
كَلِمَةَ الحَقِّ فِي
الرِّضَا
وَالغَضَبِ، وَأَسْأَلُكَ القَصْدَ
فِي الغِنَى وَالفَقْرِ،
وَأَسْأَلُكَ نَعِيْما ً
لا يَنْفَدُ، وَأَسْأَلُكَ
قُرَّةَ عَيْن ٍ لا تَنْقَطِعُ
وَأَسْأَلُكَ الرِّضَا
بَعْدَ القَضَاءِ،
وَأَسْأَلُكَ بَرْدَ العَيْشِ
بَعْدَ المَوْتِ،
وَأَسْأَلُكَ لَذَّةَ النَّظَرِ
إِلَى وَجْهِكَ وَالشَّوْقَ
إِلَى لِقَائِكَ، فِي غَيْرِ
ضَرَّاءَ مُضِرَّة،
ٍ وَلا فِتْنَة ٍ
مُضِلَّة، ٍ
اللَّهمَّ
زَيِّنَّا بِزِيْنَةِ
الإِيْمَانِ، وَاجْعَلْنَا
هُدَاة
ً مُهْتَدِيْنَ.
|
|
(63)
‘O Allah, I ask You O Allah,
as You are The One, The Only, AS-Samad, The One who
begets not, nor was He begotten and there is none like unto Him that You
forgive me my sins for verily You are The Oft-Forgiving, Most-Merciful.’
AS-Samad:
The Self-Sufficient Master, Possessor of perfect attributes whom all of
creation turn to in all their needs.
|
(63) Al-Lahumma 'Innī
'As'aluka Yā Allāhu
Bi'annaka
Al-Wāĥidu, Al-'Aĥadu
Aş-Şamadu Al-Ladhy
Lam Yalid
Wa Lam Yūlad,
Wa Lam Yakun
Lahu Kufūan 'Aĥadun, 'An
Taghfira Lī Dhunūbī
'Innaka 'Anta
Al-Ghafūru
Ar-Raĥīmu.
|
(63) اللَّهمَّ
إِنِّي
أَسْأَلُكَ يَا اللَّه
بِأَنَّكَ
الوَاحِدُ
الأَحَدُ،
الصَّمَدُ
الَّذي لَمْ يَلِدْ
وَلَمْ يُوْلَدْ، وَلَمْ يَكُنْ
لَه ُُ كُفُواً
أَحَد،ٌ أَنْ
تَغْفِرَ لِي ذُنُوْبِي
إِنَّكَ أَنْتَ
الغَفُوْرُ
الرَّحِيْمُ.
|
|
(64)
‘O Allah, I ask You as unto You
is all praise, none has the right to be worshipped except You, alone,
without partner. You are the Benefactor. O Originator of the heavens and
the Earth, O Possessor of majesty and honour, O Ever Living, O
Self-Subsisting and Supporter of all, verily I ask You for Paradise and
I take refuge with You from the Fire.’
|
(64) Al-Lahumma 'Innī
'As'aluka Bi'anna Laka
Al-Ĥamdu Lā
'Ilāha
'Illā 'Anta
Wa Ĥdaka Lā Sharīka
Laka Al-Mannānu
Yā Badī`a
As-Samawāti Wa
Al-'Arđi Yā Dhā Al-Jalāli
Wa Al-'Ikrāmi,
Yā Ĥayyu Yā Qayyūmu 'Innī
'As'aluka Al-Jannata
Wa 'A`ūdhu Bika Mina An-Nāri.
|
(64) اللَّهمَّ
إِنِّي
أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ
الحَمْدُ لا
إِلَهََ إِلاَّ أَنْتَ
وَحْدَكَ لا شَرِيْكَ لَكَ
المَنَّانُ
يَا بَدِيْعَ السَّمَوَاتِ
وَالأَرْضِ يَا ذَا الجَلالِ
وَالإِكْرَامِ، يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ إِنِّي
أَسْأَلُكَ الجَنَّةَ
وَأَعُوْذُ بِكَ مِنَ النَّارِ. |
|
(65)
‘O Allah, I ask You, as I bear
witness that You are Allah, none has the right to be worshipped
except You, The One, AS-Samad Who begets not nor
was He begotten and there is none like unto Him.’
AS-Samad:
The Self-Sufficient Master, Possessor of perfect attributes whom all of
creation turn to in all their needs.
|
(65) Al-Lahumma 'Innī
'As'aluka Bi'annay 'Ash/hadu
'Annaka 'Anta
Allāhu
Lā 'Ilāha
'Illā 'Anta,
Al-'Aĥadu Aş-Şamadu
Al-Ladhī Lam Yalid,
Wa Lam Ywlad
Wa Lam Yakun
Lahu Kufūan 'Aĥad.un
|
(65) اللَّهمَّ
إِنِّي
أَسْأَلُكَ بِأَنَّي
أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ
اللَّهُ
لا إِلَهََ
إِلاَّ أَنْتَ،
الأَحَدُ
الصَّمَدُ
الَّذِي لَمْ يَلِدْ
وَلَمْ يولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ
لَه ُُ كُفُواً
أَحَد.ٌ
|
|
|
Next >> |
|