|
(112) ‘O Allah, guide me along
with those whom You have guided, pardon me along with those whom You
have pardoned, be an ally to me along with those whom You are an ally to
and bless for me that which You have bestowed. Protect me from the evil
You have decreed for verily You decree and none can decree over You.For
surety, he whom you show allegiance to is never abased and he whom You
take as an enemy is never honoured and mighty. O our Lord, Blessed and
Exalted are You.’
Evil you have decreed: Allah does
not create pure evil which does not have any good or contain any
benefit, wisdom or mercy at all, nor does He punish anyone without
having commited a sin. Something can be good in terms of its creation
when viewed in a particular perspective and at the same time be evil
when viewed in another way.Allah created the devil and by him, He
tests His servants, so there are those who hate the devil, fight him and
his way and they stand at enmity towards him and his followers and there
are others who are at allegiance with the devil and follow his steps. So
evil exists in His creatures by His will and wisdom, not in His actions
or act of creating.
|
(112) Al-Lahumma
Ahdinī Fīman
Hadayta Wa `Āfinī Fīman `Āfayta
Wa Tawallanī Fīman
Tawallayta Wa Bārik Lī Fīmā
'A`ţayta Wa Qinī Sharra Mā Qađayta Fa'innaka
Taqđī Wa Lā Yuqđá
`Alayka 'Innahu Lā Yadhillu
Man Wa
A-Yta Wa Lā Ya`izzu Man `Ādayta
Tabārakta Rabbanā Wa Ta`ālayta.
|
(112) اللَّهُمَّ
اهْدِنِي فِيْمَنْ
هَدَيْتَ، وَعَافِنِي فِيْمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنِي فِيْمَنْ
تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيْمَا
أَعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، فَإِنَّكَ
تَقْضِي وَلا يُقْضَى
عَلَيْكَ، إِنَّهُ لا يَذِلُّ مَنْ
وَالَيْتَ، [ وَلا يَعِزُّ مَنْ
عَادَيْتَ ]، تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ.
|
|
(113) ‘O Allah, I take refuge
within Your pleasure from Your displeasure and within Your pardon from
Your punishment, and I take refuge in You from You. I cannot enumerate
Your praise. You are as You have praised Yourself.’
|
(113) Al-Lahumma
'Innī
'A`ūdhu Biriđāka
Min Sakhaţika Wa
Bimu`āfātika Min `Uqūbatika Wa 'A`ūdhu Bika Minka
Lā 'Uĥşī Thanā'an
`Alayka 'Anta Kamā
'Athnayta `Alá Nafsika.
|
(113) اللَّهُمَّ
إِنِّي
أَعُوْذُ بِرِضَاكَ
مِنْ سَخَطِكَ،
وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوْبَتِكَ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْكَ،
لا أُحْصِي ثَنَاءً
عَلَيْكَ، أَنْتَ كَمَا
أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ.
|
|
(114) ‘O Allah, it is You we
worship, and unto You we pray and prostrate, and towards You we hasten
and You we serve. We hope for Your mercy and fear Your punishment,
verily Your punishment will fall upon the disbelievers.O Allah,
we seek Your aid and ask Your pardon, we praise You with all good and do
not disbelieve in You.We believe in You and submit unto You, and we
disown and reject those who disbelieve in You.
|
(114) Al-Lahumma
'Īyāka
Na`budu Wa Laka Nuşallī Wa Nasjudu Wa 'Ilayka Nas`á Wa Naĥfidu Narjū
Raĥmataka Wa Nakhshá `Adhābaka 'Inna
`Adhābaka Bil-Kāfirīna
Mulĥaq.un
Al-Lahumma 'Innā
Nasta`īnuka Wa Nastaghfiruka Wa Nuthnī `Alayka
Al-Khayra Wa Lā Nakfuruka Wa Nu'uminu Bika Wa Nakhđa`u
Laka Wa Nakhla`u Man
Yakfuruka.
|
(114) اللَّهُمَّ
إِيَّاكَ نَعْبُدُ،
وَلَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُدُ، وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ، نَرْجُو
رَحْمَتَكَ، وَنَخْشَى عَذَابَكَ، إِنَّ
عَذَابَكَ بِالكَافِرِيْنَ
مُلْحَق.
ٌ اللَّهُمَّ
إِنَّا نَسْتَعِيْنُكَ
وَنَسْتَغْفِرُكَ، وَنُثْنِي عَلَيْكَ
الخَيْرَ، وَلا نَكْفُرُكَ،
وَنُؤْمِنُ بِكَ، وَنَخْضَعُ لَكَ وَنَخْلَعُ مَنْ
يَكْفُرُكَ.
|
|
|
|
|
|
33.
Remembrance immediately after salam
of the witr prayer
|
|
.33الذكر
عقب السلام من الوتر
|
|
(115) The Messenger of Allah
(S) would recite (the following chapters) during the witr prayer:
(Sabbiĥi
Aisma Rabbikal-'A`lá…)
[Al-aAAla]
(Qul Yā 'Ayyuhāl-Kāfirūn…)
[Al-kafiroon]
(Qul Huwal-Lāhu
'Aĥadun…) [Al-ikhlas]
…after giving salam he would
supplicate three times:
‘How
perfect The King, The Holy One is.’
(three times)
…on
the third time he would raise his voice, elongate it and add:
‘Lord of the angles and the Rooh
(i.e. Jibra-eel). |
|
(115)
)سَبِّحِ
اِسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى…(
(قُلْ يَا أَيُّهَا الكَافِرُوْنَ…)
(قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ…)
سبْحَانَ
المَلِكِ القُدُّوْسِ (ثَلاثَ مَرَّات) وَالثَّالِثَةُ يَجْهَرُ بِهَا
وَيَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ، [ رَبِّ المَلائِكَةِ وَالرُّوْحِ |
|
34.
Supplication for anxiety and sorrow
|
|
.34دعاء
الهم والحزن |
|
(116) ‘O Allah, I am Your
servant, son of Your servant, son of Your maidservant, my forelock is in
Your hand (i.e. You have total mastery over), Your command over me is
forever executed and Your decree over me is just. I ask You by every
name belonging to You which You named Yourself with, or revealed in Your
Book, or You taught to any of Your creation, or You have preserved in
the knowledge of the unseen with You, that You make the Quran the
life of my heart and the light of my breast, and a departure for my
sorrow and a release for my anxiety.’ |
(116) Al-Lahumma
'Innī `Abduka
Abnu
`Abdika
Abnu
'Amatika Nāşiyatī Biyadika Māđin
Fīya Ĥukmuka `Adlun
Fīya Qađā'uuka
'As'aluka Bikulli Aismin
Huwa Laka Sammayta Bihi
Nafsaka 'Aw 'Anzaltahu Fī
Kitābika 'Aw `Allamtahu 'Aĥadāan
Min Khalqika 'Awi Asta'tharta
Bihi Fī `Ilmi Al-Ghaybi
`Indaka 'An
Taj`ala
Al-Qur'āna Rabī`a
Qalbī Wa Nwra Şadrī
Wa Jalā'a Ĥuznī Wa Dhahāba
Hammī.
|
(116) اللَّهُمَّ
إِنِّي عَبْدُكَ
ابْنُ
عَبْدِكَ
ابْنُ
أَمَتِكَ نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاض
ٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْل
ٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ
اِسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ
بِه ِِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَه
ُُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ~ُ
أَحَدا ً مِنْ خَلْقِكَ أَوِ
اسْتَأْثَرْتَ بِه
ِِ فِي عِلْمِ الغَيْبِ
عِنْدَكَ أَنْ
تَجْعَلَ
القُرْآنَ رَبِيْعَ قَلْبِي،
وَنوْرَ صَدْرِي
وَجَلَاءَ حُزْنِي وَذَهَابَ
هَمِّي. |
|
(117) ‘O Allah, I take refuge in
You from anxiety and sorrow, weakness and laziness, miserliness and
cowardice, the burden of debts and from being over powered by men.’ |
(117) Al-Lahumma
'Innī
'A`ūdhu Bika Mina Al-Hammi
Wa Al-Ĥuzni Wa
Al-`Ajzi Wa
Al-Kasali Wa Al-Bukhli
Wa Al-Jubni
Wa Đal`i Ad-Dayni Wa Ghalabati
Ar-Rijāli.
|
(117) اللَّهُمَّ
إِنِّي
أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الهَمِّ
وَالحُزْنِ، وَالعَجْزِ وَالكَسَلِ
وَالبُخْلِ وَالجُبْنِ، وَضَلْعِ
الدَّيْنِ
وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ.
|
|
35.
Supplication for one in distress
|
|
.35دعاء
الكرب |
|
(118) ‘None has the right to be
worshipped except Allah Forbearing. None has the right to be
worshipped except Allah, Lord of the magnificent throne. None has
the right to be worshipped except Allah, Lord of the heavens,
Lord of the Earth and Lord of the noble throne.’ |
(118) Lā
'Ilāha
'Illā Allāhu
Al-`Ažīmu
Al-Ĥalīmu Lā
'Ilāha
'Illā Allāhu
Rabbu Al-`Arshi
Al-`Ažīmi Lā
'Ilāha
'Illā Allāhu
Rabbu As-Samawāti
Wa Rabbu Al-'Arđi Wa Rabbu
Al-`Arshi Al-Karīmi.
|
(118) لا
إِلَهََ إِلاَّ اللهُ
العَظِيْمُ
الحَلِيْمُ، لا
إِلَهََ إِلاَّ اللهُ رَبُّ
العَرْشِ
العَظِيْمِ، لا
إِلَهَ~َ إِلاَّ
اللهُ رَبُّ
السَّمَوَاتِ
وَرَبُّ الأَرْضِ وَرَبُّ
العَرْشِ
الكَرِيْمِ.
|
|
(119) ‘O Allah, it is Your mercy
that I hope for, so do not leave me in charge of my affairs even for a
blink of an eye and rectify for me all of my affairs.None has the right
to be worshipped except You.’ |
(119) Al-Lahumma
Raĥmataka 'Arjū Falā Takilnī
'Ilá Nafsī Ţarfata `Aynin Wa 'Aşliĥ
Lī Sha'nī Kullahu Lā
'Ilāha
'Illā 'Anta.
|
(119) اللَّهُمَّ
رَحْمَتَكَ أَرْجُو فَلا تَكِلْنِي
إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْن،
ٍ وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ لا
إِلَهََ إِلاَّ أَنْتَ.
|
|
(120) ‘None has the right to be
worshipped except You. How perfect You are, verily I was among the
wrong-doers.’ |
(120) Lā
'Ilāha
'Illā 'Anta
Subĥānaka 'Innī
Kuntu Mina
Až-Žālimīna.
|
(120) لا
إِلَهََ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ
إِنِّي كُنْتُ
مِنَ الظّالِمِيْنَ |
|
(121) ‘Allah, Allah is my
Lord, I do not associate anything with Him.’ |
(121) Allāhu
Allāhu
Rabbi Lā 'Ushriku
Bihi Shay'ā.an
<
|
(121)
اللهُ اللهُ
رَبِّ لا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً. |
|
36.
Upon
encountering an enemy or those of authority
|
|
.36دعاء
لقاء العدو وذي السلطان |
|
(122) ‘O Allah, we place You
before them and we take refuge in You from their evil.’
|
(121) Allāhu
Allāhu
Rabbi Lā 'Ushriku
Bihi Shay'ā.an
|
(122) اللَّهُمَّ
إِنَّا نَجْعَلُكَ
فِي نُحَورِهِمْ، وَنَعُوْذُ بِكَ
مِنْ شُرُوْرِهِمْ. |
|
(123) ‘O
Allah, You are my supporter and You are my helper, by You I move
and by You I attack and by You I battle.’ |
(123) Al-Lahumma
'Anta `Ađudī Wa 'Anta
Naşīrī Bika 'Ajūlu
Wa Bika 'Aşūlu Wa Bika
'Uqātilu.
|
(123) اللَّهُمَّ
أَنْتَ عَضُدِي، وَأَنْتَ
نَصِيْرِي، بِكَ أَجُوْلُ وَبِكَ
أَصُوْلُ وَبِكَ أُقَاتِلُ.
|
|
(124) ‘Allah is sufficient for
us, and how fine a trustee (He is).’ |
(124) Ĥasbunā
Allāhu
Wa Ni`ma Al-Wakīlu.
|
(124)
حَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الوَكِيْلُ. |
|
37.
Supplication for one afflicted with doubt
in his faith |
|
.37دعاء
من أصابه شك في الإيمان |
|
(125)
* He should seek refuge in Allah
* He should renounce that which is
causing such doubt. |
|
(125)
يَسْتَعِيْذُ بِاللهِ. |
|
He should say:
(126) ‘I have believed in Allah
and His Messenger.’ |
(126) 'Āmantu
Billāhi
Wa Rusulihi.
|
(126)
يَقُوْلُ: آمَنْتُ بِاللهِ وَرُسُلِهِ. |
|
He should also recite the following
verse:
(127) ‘He is The First and The Last,
Aththahir and Al-Batin and He knows well all
things.’
Aththahir:
Indicates the greatness of His attributes and the insignificance of
every single creation in respect to His greatness and Highness, for He
is above all of His creation as regards His essence and attributes.
Al-Batin:
Indicates His awareness and knowledge of all secrets, of that which is
in the hearts and the most intimate of things just as it indicates His
closeness and nearness to all in a manner which befits His majesty. |
|
(127)
يَقْرَأُ قَوْلَهُ تَعَالَى
)هُوَ
الأَوَّلُ وَالآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيءٍ
عَلِيْمٌ(. |
|
|
|
|
|
|
Next >> |
|